Варіативність та константність у перекладі відео-ігрового сленгу
Аспекти варіативності та стабільності перекладу сленгу у відеоіграх як особливої складової соціокультурного простору. Відеоігри, як фактори створення унікальної лінгвістичної моделі. Тактики перекладу сленгізмів у відеоіграх. Огляд відео-ігрового сленгу.
Подобные документы
Дослідження провідних закономірностей використання сленгу в мовленні німецькомовних користувачів соціальних мереж. Сленг сучасної молоді як особлива форма спілкування, окремий пласт лексики, пласт культури, який має яскраво виражене емоційне забарвлення.
статья, добавлен 22.08.2021Теоретичні засади осмислення феномену загального сленгу в сучасній російській мові. Прогнозування перспектив поповнення його складу. Загальний сленг у структурно-семантичному та функціональному аспекті. Залучення його одиниць до системи літературної мови.
автореферат, добавлен 02.07.2012Класифікація комп’ютерного пласту лексики та визначення його місця у складі сучасної англійської мови. Розгляд питань походження та функціонування комп’ютерного сленгу, що пов’язані з розвитком сучасних технологій. Аналіз прикладів означеного сленгу.
статья, добавлен 10.01.2019- 79. Лексико-семантичні групи сленгових одиниць та їхні способи творення в ідіостилі Світлани Пиркало
Розгляд та аналіз лексико-семантичних груп сленгу в ідіостилі С. Пиркало. Розкриття особливостей їхнього творення у романах, дослідження ролі сленгу в художньому дискурсі. Емоційно-експресивне забарвлення та переносне значення денотата сленгових одиниць.
статья, добавлен 02.04.2020 Поняття, природа та типи перекладацьких деформацій. Дослідження варіативності мови перекладу у англомовному дискурсі. Особливості прагматичних, семантичних і синтаксичних трансформацій перекладу твору С. Кінга "11/22/63" з англійської мови на українську.
статья, добавлен 21.12.2021Словотвірні процеси в української мові. Лінгвальні риси соціумів. Аналіз основних причин виникнення студентського сленгу. Структура, функції та особливості його використання на позначення предметів гардеробу. Причини трансформацій назв одягу й взуття.
статья, добавлен 18.09.2023Функціонування сучасної молодіжної сленгової лексики в електронних німецькомовних виданнях на прикладі інтернет-версії щотижневої газети "Die Zeit". Причини вживання молодіжного сленгу в німецькомовній пресі, шляхи його потрапляння в газетні статті.
статья, добавлен 20.04.2018Сучасні стратегії і тактики перекладу англомовних фільмонімів останніх років. Основні тенденції розвитку стратегій доместикації та форенізації в контексті перекладу фільмонімів. Виявлення релевантних способів перекладу фільмонімів українською мовою.
статья, добавлен 25.10.2022Ствердження, що молодіжному сленгу притаманні явища абревіації, коли статусу складноскорочених слів набувають загальновживані слова, та деабревіації - альтернативного, оригінального розшифрування абревіатур, які вже зафіксовані в літературній мові.
статья, добавлен 06.11.2018Аналіз засобів репрезентації нестандартної лексики на матеріалі художнього твору, а також способи та адекватність її відтворення в українському та російському перекладах. Порівняння перекладу роману Дж. Селінджера українською та російською мовами.
статья, добавлен 01.12.2017Виникнення молодіжних субкультур в Україні. Основні джерела сленгової молодіжної лексики. Аналіз студентського сленгу у вищих навчальних закладах. Культура мовлення як компонент комунікації студентів. Існування різноманітних діалектизмів, сленгізмів.
реферат, добавлен 04.11.2016Доцільність уживання неформальних висловлювань у спілкуванні та з'ясування доречності використання сленгізмів у побутовому чи діловому спілкуванні. Дослідження історії походження, термінів та відмінностей між американським та англійським сленгами.
статья, добавлен 17.01.2023Розгляд деяких аспектів англійського молодіжного сленгу на конкретному матеріалі і аналіз особливостей його перекладу. Представлення сучасних проблем перекладознавства, труднощів, з якими зустрічаються перекладачі. Характеристика поняття "сленг".
статья, добавлен 28.09.2016Модель гравітаційного тяжіння С. Галверсон, її застосування в перекладі англійсько-української мовної пари. Вплив моделі на якість перекладу особливостей конференцій і промов. Культурні аспекти перекладу термінів в контексті військової підтримки України.
статья, добавлен 08.01.2024Огляд існуючих теоретичних концепцій, що лежать в основі створення моделей оцінки якості перекладу. Важливість створення класифікаційних вимірів для проведення об’єктивної оцінки якості перекладу. Проблеми кількісних моделей оцінки якості перекладу.
статья, добавлен 02.12.2017Дослідження основних тенденцій в утворенні англійських сленгізмів шляхом семантичної деривації. Аналіз ролі семантичного розвитку у поповненні сленгового вокабуляру. Характеристика особливостей метафоричних та метонімічних переносів в англійському сленгу.
статья, добавлен 20.02.2016Лінгвокультурні зв’язки в дискурсі ігрового кіно, темпоральна і культурна обумовленість сприйняття американського кінофільму глядачем-реципієнтом. Характерні особливості діалогів американського ігрового кіно. Загальні онтологічні риси мови і культури.
статья, добавлен 01.12.2017Особливості вживання та функціонування молодіжного сленгу американського та британського варіанта англійської мови. Висвітлено походження поняття "сленг", проаналізовано його види, семантичні та функціональні особливості сленгових лексичних одиниць.
статья, добавлен 20.10.2022Класифікація та усунення типових перекладацьких помилок. Визначення якості перекладу шляхом виявлення наявності або відсутності в перекладі конкретних недоліків. Типові помилки, що трапляються при перекладі нестандартних одиниць: сленгізмів і жаргонізмів.
статья, добавлен 25.10.2010Дослідження норм і правил англомовного спілкування. Аналіз впливу пісень на ефективність вивчення іноземної мови та сленгізмів. Специфіка, види та семантичні ознаки нелітературної лексики. Особливості функціонування сленгу в американському кінотексті.
статья, добавлен 24.10.2022Загальний сленг як специфічне явище в системі російської національної мови, основні причини і процес його формування. Перспективи залучення сленгізмів до літературної мови. Популяризація сленгової лексики та її поширення в мовленні пересічних громадян.
автореферат, добавлен 26.08.2014Умови, за яких молодіжний сленг як окремий пласт національної мови відображає певною мірою рівень культури, освіченості й розвитку суспільства, проникає у мовлення сучасної молоді. Сфери вживання запозичених сленгізмів у сучасному молодіжному середовищі.
статья, добавлен 19.07.2020Дослідження сучасного міжнародного мовного простору. Аналіз семіотики лінгвокультурного простору Англії. Формування словникового складу спрощеного варіанту британської англійської мови. Відмінності в лексиці, граматиці та сленгу у Великобританії та США.
статья, добавлен 27.09.2024Аналіз способів перекладу різних моделей економічно-фінансової термінології. Визначення класифікації та структури банківських термінів та особливості їхнього перекладу. Створення прагматично адекватних текстів у перекладі англомовних банківських термінів.
статья, добавлен 13.11.2023Відмінні риси сленгізмів та неологізмів. Статус інновацій, які з’являються у facebook та twitter. Сленгові одиниці обмеженого функціонального стилю, що володіють вираженою конотацією новизни. Масове використання інтернет-сленгу усіма верствами населення.
статья, добавлен 09.05.2018