Лінгвопрагматика, поліфонія та частотність застосування форм теперішнього суб’єктивного способу іспанської мови в сучасних іспанських та латиноамериканських романах (на матеріалі corpes XXI)
Розгляд лінгвопрагматики теперішнього суб'єктивного способу іспанської мови в іспаномовному художньому дискурсі. Аналіз поліфонічного потенціалу теперішнього суб'єктивного способу в сучасних романах Іспанії та Латинської Америки на основі теорії Донайре.
Подобные документы
Дослідження особливостей препозиціоналізаційних процесів у сфері іспанських прийменникових еквівалентів слова. Застосування основних принципів теорії граматикалізації, зокрема, препозиціоналізації до аналізу прийменникових еквівалентів іспанської мови.
статья, добавлен 20.02.2016Аналіз специфіки дієслівної граматичної категорії часу, підпорядкованих їй граматичних значень теперішнього, минулого та майбутнього часу. Врахування лінгводидактичних проблем навчання української мови іноземців, розбіжностей значенням часових форм.
статья, добавлен 31.08.2018Функціонування модальних дієслів як граматичного засобу формування припущення у публіцистичному дискурсі. Аналіз комунікативних типів речень, в яких вживаються модальні дієслова. Часова співвіднесеність припущення до теперішнього, минулого чи майбутнього.
статья, добавлен 16.10.2018Способи утворення дієприкметників відповідно до основ теперішнього часу дієслів недоконаного виду. Шляхи уникнення помилок при вживанні дієприкметників в українській мові. Особливості зміни наголосу у прикметниках дієприкметникового походження.
реферат, добавлен 23.05.2015- 30. Окличні конструкції як засіб інтенсифікації якості та способу дії (на матеріалі французької мови)
Розгляд основних видів екскламативних виразів та вигуків у французькій мові. Дослідження лексико-граматичних маркерів окличності якісної чи кількісної ознаки. Синтаксичні окличні конструкції, що позначають найвищий ступінь якості чи способу дії.
статья, добавлен 06.03.2019 - 31. Трансформація граматичної категорії стану при перекладі (на матеріалі іспанської та української мов)
Трансформація стану як граматична проблема перекладу. Фактори і причини перекладацьких рішень, пов'язаних з передачею форм дійсного, пасивного, поворотного і взаємного застав в перекладі з іспанської мови на українську. Трансформація пасивного стану.
автореферат, добавлен 28.09.2013 Форми неправильного, правильного використання книжних дієслів, наказового способу, теперішнього часу, інфінітиву, 3-ої особи однини, активних конструкцій, недоконаного виду. Написання дієслів з числівниками, дієприкметниками, дієприслівниками, частками.
реферат, добавлен 13.05.2009Ефективність впливу повідомлення на адресата. Виділення домінантних рис аналітичних статей, які зумовлюють рівень їх експресивної забарвленості. Класифікація статей аналітичних жанрів у системі функціонально-стильової диференціації іспанської мови.
автореферат, добавлен 14.10.2013Поширення міжмовної комунікації. Особливості перекладу явища енантіосемії з іспанської мови українською. Аналіз антонімічних значень слова, роль інтонації в сприйнятті інформації. Виявлення лінгвістичних, синтаксичних і лексичних зв’язків протилежностей
статья, добавлен 18.02.2021Розробка системи вправ, згрупованих відповідно до тих видів мовленнєвої діяльності, які вони формують і розвивають. Визначення доцільності залучення англомовних ресурсів Інтернету для підвищення ефективності активізації процесу навчання іспанської мови.
статья, добавлен 27.03.2018Встановлення когнітивного підґрунтя виявлення ефектів об’єктивного і суб’єктивного зображення простору в текстах англомовних інтернет-новин. Дослідження новинного дискурсу, представленого текстами про поточну чи нещодавню інформацію із життя соціуму.
статья, добавлен 20.07.2020Дослідження хронології розвитку офіційно-ділового стилю в українській мові від Київської Русі до теперішнього часу. Формування стилів публіцистичної, актово-урядової, наукової мови. Аналіз мови українських грамот. Наведення прикладів документів.
реферат, добавлен 21.03.2016Історія субстандартної лексики, її активне поширення в усному та в писемних стилях сучасної української мови. Частотність уживання жаргонних одиниць у сучасних українських медіа. Лексичний склад мови. Огляд функціонування соціолектизмів у мові ЗМІ.
статья, добавлен 02.02.2023Вивчення метафоричних термінів у системі медицини іспанської мови. Семантична деривація як найбільш продуктивний засіб метафоризації. Лінгвістичне дослідження фахової мови журналів "Revista Medica de Chile", "Revista Medica MD" та газети "El pais".
статья, добавлен 03.04.2023Найхарактерніші семантичні та прагматичні риси особових займенників сучасної іспанської мови. Формально-граматичний зміст особових прономінальних слів, що функціонують як іменники. Визначення основних комунікативних функцій іспанських займенників.
автореферат, добавлен 07.03.2014Аналіз антропонімічної метафори у сучасному газетно-публіцистичному дискурсі як ефективного засобу тексто- і смислопобудови, що виконує зображальну, експресивну, комунікативну функції у публіцистичних текстах. Види іспанської антропонімічної метафори.
статья, добавлен 06.04.2019Дослідження основних особливостей мовної картини, особливостей лексичного складу і культурно значущої лексики сучасного мексиканського національного варіанту іспанської мови. Формування концепту "ідентичність" в сучасній мексиканській лінгвокультурі.
статья, добавлен 22.07.2018Асоціативні зв’язки, які викликають у носіїв іспанської мови анімалізми "собака" і "кіт". Фактори їх продуктивності при творенні іспанських паремій. Причини виникнення позитивних і негативних конотацій у прислів’ях та приказках зі згаданими компонентами.
статья, добавлен 19.04.2013Розгляд семантичного та прагматичного аспектів мовної реалізації сфери-мети метафоричної моделі "реальне - ірреальне" в іспанських романах-спогадах ХХ-ХХІ століття. Характеристика наявних елементів надприродного у наративній структурі іспанських романів.
статья, добавлен 20.02.2016Дослідження метафоричного функціонування способових та часових форм дієслова, здійснене на матеріалі української мови у комунікативно-прагматичному аспекті. Аналіз функціонування транспозиційних форм часу і способу дієслова. Сутність транспозиції.
автореферат, добавлен 20.04.2014Розгляд основних періодів розвитку латинської мови: докласичного, класичного, післякласичного та періоду пізньої латині. Вивчення ролі сучасної латині: утворення і розвитку словникового складу сучасних мов, а також формування інтернаціонального фонду.
доклад, добавлен 28.05.2014- 47. Відтворення персоніфікації у перекладі з іспанської на українську (формально-граматичний аспект)
Виділення основних типів формально-граматичної структури персоніфікації і розгляд засобів її відтворення в перекладі з іспанської мови на українську. Аналіз перекладацьких перетворень, у результаті яких відбувається заміна одного граматичного типу іншим.
статья, добавлен 07.05.2019 - 48. Функціонування мовної маски у віртуальному дискурсі на лексичному рівні в сучасній іспанській мові
Описання функціонування мовної маски у віртуальному дискурсі на матеріалі іспанських інтернет-чатів. Специфіка позиції мовця у віртуальному дискурсі. Дослідження терміну "мовна гра" як способу мовного перевтілення. Функції та види "мовної гри".
статья, добавлен 13.07.2017 Процеси розвитку словникового складу англійської мови XIX ст. на матеріалі художніх творів. Аналіз неологізмів англійської мови - новотворів, запозичень та семантичних неологізмів. Переважання афіксальних новотворів у англійських романах ХІХ ст.
автореферат, добавлен 02.10.2018Висловлювання похвали в англійській мові в поняттях та термінах лінгвопрагматики та теорії мовленнєвої діяльності. Висловлювання похвали в соціокультурному контексті. Невербальні засоби, які приймають участь в оформленні даних мовленнєвих утворень.
автореферат, добавлен 29.09.2013