Китайско-русская фонетическая интерференция как теоретическая основа вводного курса русской фонетики для китайских учащихся
Определение и проблемы билингвизма. Восприятие как область межъязыковой фонетической интерференции. Анализ методических пособий и рекомендаций по исправлению русского акцента у китайских учащихся. Анализ главных ошибок китайцев в речи на русском языке.
Подобные документы
Рассмотрение интерференции на фонетическом, грамматическом, лексическом и семантическом уровнях. Изучение комплекса условий, где определяется характер интерференции. Анализ интерференции при употреблении глаголов совершенного и несовершенного видов.
статья, добавлен 04.07.2023Установление основных лингвистических причин, существующих в русском и итальянском языках, которые являются базовыми для возникновения или отсутствия интерференции в образовании форм множественного числа. Характер формирования форм имен существительных.
статья, добавлен 25.03.2024Сопоставительная характеристика существительных русского языка и китайского языка, сходства и различия между ними. Исследование грамматики китайского и русского языков. Обзор общих признаков китайских и русских существительных и их сравнительный анализ.
курсовая работа, добавлен 03.05.2021Фонетические особенности, иероглифика, грамматический строй китайских фразеологизмов. Рассмотрение национально-культурной составляющей общения в Китае. Специфика китайских наименований животных и чисел. Определение значения фразеологических идиом.
статья, добавлен 02.03.2018В статье исследуются современные достижения в области изучения билингвизма, анализируются его различия с диглоссией, рассматриваются ведущие аспекты интерференции. Цель: систематизировать типы билингвизма на основе различных методов классификации.
статья, добавлен 31.05.2021Рассмотрение специфики лингвокультурной интерференции в контексте чешско-русского межкультурного взаимодействия и причин ее возникновения. Выявление особенностей лингвокультурной интерференции в процессе обучения чешских студентов русскому языку.
статья, добавлен 14.01.2019Употребление англоязычной лексики в языке русского зарубежья и определение статуса русских слов, оказавшихся в условиях межъязыковой интерференции. Процессы освоения русским словарем способов включения номинаций реалий в активное речеупотребление.
статья, добавлен 23.03.2018Анализ уровней (фонологического, грамматического, лексического и орфографического), на которых может рассматриваться интерференция, а также характеристика видов интерференции. Примеры для каждого уровня интерференции при овладении иностранным языком.
статья, добавлен 23.12.2018Практика попеременного использования двух языков. Явление интерференции как результат восприятия другого языка через призму родного. Типы речевого поведения билингвов. Зависимость интенсивности интерференции от степени подготовленности к речевому общению.
статья, добавлен 16.08.2013Анализ примеров слов-феминизмов в русском языке. Изучение пути решения проблемы определение рода у некоторых групп слов в русском языке. Характеристика сравнительного анализа результатов эксперимента с материалами толковых словарей русского языка.
статья, добавлен 11.12.2018Результаты исследования фонетической терминологии французского и русского языков в вариологическом аспекте. Полисемия как тип семантического варьирования терминов фонетики, при котором инвариантом является формальная структура термина; ее типы.
статья, добавлен 23.12.2018Выявление типов языковой интерференции в романе Д. Фаулза "Волхв" и функции иноязычных включений с учётом авторского замысла. Изучение проблем билингвизма, превалирующие функции франкоязычных включений в тексте романа. Включения на французском языке.
статья, добавлен 24.03.2022Исследование понятия языковой интерференции как одной из причин, влияющих на качество перевода. Изучение проблемы классификации уровней проявления языковой интерференции и ее механизмов. Анализ примеров данного явления на грамматическом уровне.
статья, добавлен 28.01.2019Особенности изучения филологических дисциплин. Анализ типичных ошибок учащихся в письменных заданиях единого государственного экзамена. Использование информационно-коммуникационных технологий для развития письменной речи учащихся профильного класса.
статья, добавлен 09.03.2021Исследование динамики развития языковой системы, ее фонетического уровня. Ненормативная реализация фонетической системы русского языка. Описание механизма интерференции русской и туркменской фонетических систем. Изучение вариантов сегментных единиц.
статья, добавлен 25.09.2018Исследование лексико-семантической интерференции в процессе перевода на материале русского и польского языков. Важная для лингвистов, лексикографов, переводчиков и преподавателей русского языка как иностранного тема русско-польской интерференции.
статья, добавлен 22.01.2021Особенность влияния преподавания на процесс самоидентификации личности. Возникновение проблем для учащихся и самих преподавателей в связи с наличием у преподавателей сильного акцента. Анализ сохранения этого акцента в произношении и интонации учителя.
статья, добавлен 03.12.2020Анализ психологических особенностей и тенденций коммуникативного развития учащегося среднего школьного возраста. Рассмотрение методических рекомендаций по организации самостоятельной работы учащихся по иностранному языку на среднем этапе обучения.
дипломная работа, добавлен 06.06.2015Фразеологическая картина мира в русском и китайском языках. Место паремий в русской и китайской лингвокультурах. Особенности концепта "любовь" в русской и китайской паремиях, сравнительный анализ. Формирование понимания русской и китайской культуры.
магистерская работа, добавлен 25.07.2017Комплексное рассмотрение проблемы межьязыкового взаимодействия в условиях белорусско-русского билингвизма. развитие поликультурного сознания и расширение потенциальных возможностей личности. Овладение нормами межкультурной коммуникации в различных сферах.
статья, добавлен 04.03.2023Социокультурная и политическая ориентация Приднестровья на российское русскоязычное пространство; ее способствование развитию видов национально-русского билингвизма. Молдавско-русский билингвизм в условиях традиционного многоязычния и поликультурности.
статья, добавлен 17.04.2021- 72. Ошибки при употреблении фразеологических единиц русского языка в русской речи двуязычных дагестанцев
Влияние родного языка билингвов на употребление фразеологизмов в русской речи двуязычных дагестанцев. Причины проявления фразеологической интерференции. Семантический и структурный характер ошибок при употреблении фразеологических единиц билингвами.
статья, добавлен 20.04.2018 Восприятие китайского акцента в межкультурном общении, роль и значение просодии. Темпоральные и сегментные характеристики американцев и китайских студентов. Анализ сегментных и сверхсегментных характеристик английского языка с китайским акцентом.
статья, добавлен 11.05.2022Обязательный минимум содержания обучения стилистике. Умения, формируемые в процессе обучения стилистике и культуре речи. Работа над синонимией как средство формирования речевой культуры учащихся. Работа по предупреждению и исправлению речевых ошибок.
лекция, добавлен 02.04.2019Анализ принципов классификации частей речи в русском и узбекском языках. Лексическое значение, морфологические признаки и синтаксические функции в русском языке. Традиционная морфология русского и узбекского языков. Принципы теоретической лингвистики.
статья, добавлен 22.01.2016