К вопросу перевода сложных форм прошедшего времени турецкого глагола на русский язык (предпрошедшее простое, плюсквамперфект, будущее в прошедшем)
Построение понятийного аппарата турецкой грамматики. Изучение семантических особенностей глагольного слова в языке. Модели языковых соответствий форм предпрошедшего простого времени в русском языке. Значение должественного наклонения в прошедшем времени.
Подобные документы
Изучение трансформации слова персона. Рассмотрение понятия отдельного человека как социальной индивидуальности в русском языке. Анализ семантики слова "персона", структурного элемента семантической группы "персональность". Активность лексемы в языке.
статья, добавлен 14.05.2021Этимологические сведения о глаголе "принять". Разные лексические классификации данного глагола, ограничения в употреблении личных форм. Характеристика наиболее распространенных ассоциаций, с ним связанных. Эквиваленты данного глагола в персидском языке.
статья, добавлен 06.10.2021Особенности обучения английскому языку носителей дагестанских языков. Формы относительного времени в лезгинском языке. Соотношение форм перфекта и плюсквамперфекта в английском языке. Основание для разграничения абсолютного и относительного времени.
статья, добавлен 25.06.2013Описание неличных форм английского глагола и их свойств. Характеристика форм инфинитива и причастия, употребление герундия в функции прямого дополнения. Правила перевода герундия, причастия и особенности перевода конструкций с английским инфинитивом.
курсовая работа, добавлен 13.08.2015Изучение фразеологических единиц со значением времени в бурятском языке. Своеобразие образов, ставших основой фразеологического значения, их связь с национальными особенностями бурятской культуры. Явления синонимии в представленной группе фразеологизмов.
тезисы, добавлен 11.09.2012Черты аналитичности в английском языке. Общие семантические признаки глаголов, используемых в одном из времен группы Continuous. Изучение вопроса о разграничении аналитических форм и функций продолженного времени с точки зрения семантических признаков.
статья, добавлен 27.06.2013Рассмотрение предлагаемых профессором А.А. Некрасовым рекомендаций к грамматической интерпретации и переводу древнегреческих форм аориста и настоящего времени и вытекающего из этой интерпретации грамматического противопоставления данных временных форм.
статья, добавлен 11.12.2018Знаки препинания, их функции в английском и русском языках. Особенности передачи пунктуационных знаков с английского языка на русский. Предпереводческий анализ текста, запятая, кавычки, точка в языке оригинала и языке перевода. Незнание правил пунктуации.
реферат, добавлен 03.02.2016Рассмотрение функционирования в русском языке фразеологических единиц (идиом и устойчивых сочетаний), в состав которых входят слова с этимоном год-. Прослеживание семантических трансформаций, произошедших с лексемами в составе фразеологических единиц.
статья, добавлен 10.03.2021Особенность созревания перфектных форм и конфигураций сослагательного наклонения. Аналитические стили глагола в текстах разных исторических периодов развития английского языка. Формирование системы глагольных конструкций в ранненовоанглийском периоде.
курсовая работа, добавлен 27.12.2016Средства выражения уважения к другому человеку/ людям в русском языке с позиции семантики и грамматики. Алгоритм работы с наборами базовых смыслов, входящих в понятие уважения, с целью обеспечения активных речевых действий на русском языке как неродном.
статья, добавлен 11.11.2018Анализ переносного употребления (или транспозиции) временных форм глагола в немецком языке. Выявление их парадигматических и синтагматических значений в контексте употребления. Соотношение временной характеристики глагольного действия с моментом речи.
статья, добавлен 23.01.2019Омонимы – слова, одинаковые по звучанию, но совершенно различные по лексическому значению. Рассмотрение основных стилистических средств, усиливающих выразительность русской речи. Изучение полных и частичных омонимов. Лексическая омонимия в русском языке.
презентация, добавлен 16.09.2014Источники современных категориальных форм вида, времени и временной отнесенности. Особенности исторического развития аналитических форм вида, времени английского глагола. Способы передачи видовременных значений на разных этапах развития английского языка.
курсовая работа, добавлен 11.12.2013Рассмотрение особенностей передачи на русском языке значения культуронимов австралийского варианта английского языка. Необходимость представления читателю перевода полной картины жизни той страны, о которой идет речь в тексте на языке оригинала.
статья, добавлен 23.09.2021Способы реализации концептов времени и пространства в языке поэзии Ф И. Тютчева. Анализ языковых средств для создания модели художественного пространства. Определение характера лексики с временной соотнесённостью. Потенциал словесных символов времени.
статья, добавлен 01.12.2018Изучение причин массового использования англицизмов в русском языке, анализ процесса словообразования. Заимствование лексики, как одно из последствий языкового контакта. Появление "эффекта информационной опустошенности" при злоупотреблении заимствований.
статья, добавлен 28.01.2019Морфологические категории в современном русском языке: аспекты формального выражения глагольного вида и рода существительных. Грамматическая деривация у вида и типы глагольных лексем. Проблемы терминологии в описании категории вида в русском языке.
статья, добавлен 08.01.2019Рассмотрение семантических особенностей глагола "вообразити" с учетом значения его дериватов в толковых словарях. Изменения, произошедшие в структуре значения слова в XVIII-XX веках. Смысловое содержание лексемы в современном русском литературном языке.
статья, добавлен 14.01.2019Понятие адекватности перевода специализированного текста. Особенности употребления модальных глаголов. Способы перевода причастий настоящего времени. Видовременные формы и залог глагола-сказуемого. Изучение примеров словообразования в английском языке.
контрольная работа, добавлен 27.01.2015Характерные изменения, произошедшие в русском языке советского периода. Грамматические и лексические черты русской речи. Функциональные и стилистические особенности официальной русской речи советского времени. Употребление "блатных" элементов в языке.
реферат, добавлен 21.11.2015Осмысление категории времени в языковой картине мира. Изучение языкового отражения движения времени при описании языковых моделей. Классификация метафор времени на основании исходных значений веществ, которые легли в основу метафорического переноса.
статья, добавлен 30.09.2018- 98. Обоснованность применения в переводе немецких текстов газетно-журнального стиля приема генерализации
Переводческие трансформации как составляющая перевода. Отсутствие грамматического вида глагола и чрезвычайная интенсивность словосложения в немецком языке. Замена регулярных соответствий контекстуальными. Сохранении плана содержания на языке источника.
статья, добавлен 19.02.2019 Категория падежа как грамматическая категория имени существительного, выражающая отношение обозначаемого им предмета к другим предметам, действиям, признакам. Количество падежей в русском языке. Значения традиционных падежных форм (именительного и др.).
статья, добавлен 30.09.2018Исследование истории и обстоятельств появления буквы Ё в русском языке. Официальные постановления о букве Ё. Изучение необходимости и важности наличия этой буквы в современном русском языке. Буква Ё в памятниках, сооружениях и в организациях по её защите.
практическая работа, добавлен 03.05.2019