Полікультурна компетентність майбутніх перекладачів як важлива складова професійної компетентності
Теоретичний аналіз понять "компетентність", "компетенція", "професійна компетентність перекладача", Визначення феномену полікультурної компетентності майбутніх перекладачів, підходи до вивчення цього конструкта залежно від цілей і галузі застосування.
Подобные документы
Визначення та оцінка важливої передумови ефективності авторської методики - раціональне планування змісту компетентності в діалогічному мовленні, який охоплює екстралінгвальний, лінгво- соціокультурний, мовно-мовленнєвий та стратегічний компоненти.
статья, добавлен 17.01.2023Морська терміносистема як найдавніша фахова термінологія в лінгвістичному аналізі українського мовознавства. Дидактичне забезпечення базисного етапу процесу формування іншомовної комунікативної компетенції майбутніх фахівців-перекладачів морського флоту.
статья, добавлен 05.03.2019Визначення основних компонентів перекладацької компетентності. Використання аудіовізуальних матеріалів для вдосконалення усного перекладу. Застосування дидактичних та кваліфікаційних ділових ігор у навчанні. Мотивація студентів до самостійної роботи.
статья, добавлен 15.10.2018Розгляд лексичних навичок, знань, загальної мовної обізнаності і їх використання в усіх видах мовленнєвої діяльності як складових лексичної компетентності студентів ЗВО. Необхідні навички, які повинні бути сформовані у процесі вивчення іноземної мови.
статья, добавлен 26.11.2023Принципи розвитку професійно-педагогічної фонетичної компетентності в другій іноземній мові. Класифікація методів за критерієм схожості (розбіжності) з принципами навчання вимови. Аналіз дидактичних, загально-методичних та спеціальних методичних правил.
статья, добавлен 23.08.2018Розвиток науково-фахової іншомовної комунікативної компетентності як завдання магістерської програми. Фахова мова - сукупність мовних засобів, уживаних в обмеженій професійною ділянкою сфері комунікації для забезпечення взаєморозуміння між людьми.
статья, добавлен 21.08.2018Значення та роль перекладу в ЄС, особливості організації роботи перекладачів Генеральної дирекції письмового та усного перекладу ЄС, її функції, компетенції та призначення відповідних підрозділів, критерії відбору перекладачів, вимоги до їх кваліфікації.
статья, добавлен 05.03.2019Виявлення труднощів, з якими стикаються науковці при визначенні перекладацької компетентності, пов’язаних з складною природою перекладу як діяльності. Аналіз системи вправ, які сприяють її формуванню на основі перекладу текстів нафтогазової тематики.
статья, добавлен 28.09.2016Формування міжкультурної компетентності здобувачів освіти під час вивчення іноземної мови. Аналіз теоретичних засад загальнокультурної та комунікативної компетентностей. Визначення головних переваг знання норм та традицій комунікативної культури.
статья, добавлен 20.11.2022Зміст навчання з метою формування лексико-граматичної компетентності в процесі самостійної роботи. Аналіз підсистеми вправ. Особливість використання загально-навчальних та спеціальних стратегій за допомогою компетентнісного та рефлексивного підходів.
статья, добавлен 24.12.2020Застосування принципу співвіднесення з іншими термінами або терміноелементами ліфтової термінології: на лексичному, синтаксичному та на лексико-синтаксичному рівнях. Визначення особливості семантики багатозначного слова як системно-структурного утворення.
статья, добавлен 25.10.2022Шляхи формування комунікативної компетентності у майбутніх фахівців з організації та супроводу активних форм туризму. Формування в здобувачів освіти позитивної мотивації до занять за допомогою навчально-методичного посібника "The World of Travel".
статья, добавлен 23.09.2023У науковій статті розглянуто питання щодо загальної характеристики іншомовної компетентності у читанні, цілей її формування в учнів старшої школи. Виокремлено складники компетентності у читанні, такі як вміння, навички, знання і комунікативні здібності.
статья, добавлен 10.10.2022Розвиток перекладацьких компетенцій та їх роль у становленні професійного перекладача і зростання попиту на його інтелектуальну діяльність. Професійний досвід у перекладі фахових текстів. Формування термінологічної компетентності медичного перекладача.
статья, добавлен 09.09.2020Технологічне конструювання процесу вивчення англійської мови з використанням інформаційних технологій. Інформаційні технології мотивації студентів до сформованості професійної англомовної компетентності. Переваги використання інформаційних технологій.
статья, добавлен 05.09.2022Дослідження й аналіз особливостей термінотворчості в сучасній українській термінології в сфері ліфтової галузі. Характеристика особливостей термінології зазначеної галузі: безеквівалентності термінів, багатокомпонентності, скорочення, синонімічності.
статья, добавлен 24.01.2023Уміння послуговуватися словником як одна із базових навичок, якими повинні володіти професійні перекладачі. Тенденції використання електронних словників у професійній підготовці майбутніх перекладачів в українських університетах, їх ставлення до них.
статья, добавлен 24.09.2023Аналіз, узагальнення феномену інтрапрофесійного спілкування лікарів, визначення його структури й основних закономірностей, які надалі змогли б лягти в основу розроблення методичного забезпечення формування відповідних компетентностей у майбутніх лікарів.
статья, добавлен 23.06.2022- 69. Позавербальний складник комунікативної компетентності особистості: специфіка та структурний статус
Роль комунікативної компетентності у сучасних процесах самореалізації особистості. Обґрунтування структурної багаторівневості та багатокомпонентності комунікативної компетентності. Визначення суттєвого чинника специфіки позавербальних засобів комунікації.
статья, добавлен 27.02.2023 Аналіз потреби в підготовці нових фахівців-гуманітаріїв, які здатні використовувати інформаційно-комунікаційні технології. Розгляд ефективності мовної підготовки та інтенсифікації процесу формування професійної комунікативної компетенції перекладача.
статья, добавлен 11.07.2018Розглянуто шляхи розвитку риторичної компетентності вихователів як носіїв культури сучасного суспільства в умовах освітніх змін з урахуванням міждисциплінарного наукового напряму педагогічної синергетики. Розглянуто поняття "риторична компетентність".
статья, добавлен 19.09.2022Особливості концепту компетентність у сучасному англійському освітньому дискурсі. Історична семантика лексеми компетентність, аналіз синонімічних одиниць. Аналіз вербалізації концепту в індивідуальних авторських номінаціях. Лексико-семантичний метод.
статья, добавлен 14.07.2016Осмислення сутності, специфіки понять "мовна", "мовленнєва" компетентність, їх зв’язків із поняттям "комунікативна" компетентність у сучасному національному науковому дискурсі. Проєкціювання їх у сферу етичного, культурологічного, соціологічного знання.
статья, добавлен 09.02.2023Формування та розвиток іншомовної компетентності здобувачів вищої освіти в галузі морського та річкового транспорту. Окреслення шляхів оптимізації навчання майбутніх менеджерів торгівельного флоту. Розвиток у студентів навичок діалогу англійською мовою.
статья, добавлен 07.09.2023Аналіз критеріїв класифікації ділових електронних листів. Визначення основних підходів до структури англомовної комунікативної компетентності в письмовому електронному діловому спілкуванні. Види вмінь англомовної компетентності у діловому спілкуванні.
статья, добавлен 01.12.2017