Можливі світи і наратив крізь призму текстових концептів (перекладознавча проблема)
Семантико-когнітивний підхід до розгляду текстових концептів французької художньої прози на семантичному, метасеміотичному і метаметасеміотичному рівнях у ракурсі культуромовного буття. Обґрунтування підходу до класифікації процесу і результату перекладу.
Подобные документы
Представлення результатів вивчення сучасних літературних джерел з проблеми використання текстових корпусів у дослідницьких цілях. Постання нових прикладних аспектів корпусної лінгвістики. Передумови використання ідей лінгвістики в дидактичних цілях.
статья, добавлен 29.09.2023Характеристика дослідження процесу вербалізації смислу ментальних концептів, їх вираження у семантичному значенні та переосмисленні лексичних одиниць сучасної англійської мови. Особливість функціонування метафор-термінів в зарубіжній бізнес-мові.
статья, добавлен 28.09.2016Походження, різнобічне трактування, класифікація інтертекстуальних засобів та функціонування теорії інтертекстуальності на різних герменевтичних рівнях. Комплексний аналіз текстових одиниць на всіх рівнях їх структурно-семантичної організації та функцій.
статья, добавлен 30.10.2022Когнітивна поетика як методологія моделювання індивідуальної авторської системи концептів. Аналіз художньої концептосфери британського письменника Дж. Барнса, дослідження його ідіостилю у лінгвокогнітивному вимірі. Компоненти структури концепту MIDDLEAGE.
статья, добавлен 30.08.2016Феноменологія як філософське підґрунтя наукового пізнання. Феноменологічний метод дослідження формування та актуалізації синонімічних конструкцій - ключовий інструмент виявлення когнітивних операцій, що діють на рівні підсистем діалектичної єдності.
статья, добавлен 22.09.2021Аналіз засобів вираження текстових категорій маніпулювання свідомістю людини. Визначення основних способів усного, писемного впливу. Виокремлення лінгвістичних, логіко-риторичних засобів, що сприяють досягненню ефекту переконання, спонукання, навіювання.
статья, добавлен 06.03.2018Аналіз процесу вербалізації смислу ментальних концептів, їх вираження у семантичному значенні та переосмисленні лексичних одиниць сучасної англійської мови. Лінгвокогнітивні особливості утворення на основі аналогово-асоціативних зв’язків метафори.
статья, добавлен 08.02.2019- 108. Вербалізація концепту "радість" в українській мовній картині світу: на матеріалі художньої прози
Дослідження емоційного концепту радість, його структури та засобів вербалізації в українській лінгвокультурі на матеріалі текстів художньої прози другої половини ХХ - початку ХХІ століття. Створення когнітивної дефініції за методикою Єжи Бартмінського.
статья, добавлен 15.09.2022 Розгляд телескопійного способу словотвору з когнітивної точки зору. Дослідження процесу телескопії як результату створення особливого багатовимірного концепту, утвореного шляхом поєднання відомих концептів і вираженого за допомогою стягнення лексем.
статья, добавлен 02.12.2018Лінгво-когнітивний підхід до вивчення галузевої термінологічної лексики. Ономасіологічне розмежування понять "термін" та "номен". Явище прецедентності у процесах номінації. Принципи термінотворення на прикладі англійської ентомологічної терміносистеми.
статья, добавлен 16.12.2020Характеристика основних методологічних засад відтворення мовних репрезентацій етнокультурно-маркованих концептів. Характеристика основних труднощів відтворення мовних репрезентацій концептів, з якими найчастіше стикаються перекладачі художніх текстів.
статья, добавлен 28.07.2020Розгляд національної ідентичності у системі філософських понять. Суть художньої концептуалізації національної ідентичності в дискурсі англійського романтизму. Виявлення концептів у поетичному дискурсі для осмислення етносоціального буття англійців.
статья, добавлен 08.11.2022Дослідження наративного тексту та його категорій, їх місця й ролі в художньому творі. Проблема суб'єктної організації як однієї з текстових категорій у наративному дискурсі. Текстоутворювальна функція "точки зору" як результату взаємодії чотирьох планів.
статья, добавлен 19.09.2023Розгляд художнього тексту під когнітивним кутом бачення, когнітивного механізму його сприйняття та інтерпретації. Виокремлення на основі концепції літературно-художнього твору Р. Інгардена фаз перебігу когнітивного механізму. Поліфонія текстових рівнів.
статья, добавлен 05.03.2019Характеристика ключових лінгвокультурних специфічних особливостей термінів-концептів, пов`язаних з питаннями екології у діахронічному аспекті. Методика дослідження основних домінантних способів та прийомів перекладу різних груп екологічної лексики.
автореферат, добавлен 11.08.2015Абсолютні пре-, інтер- і постпозитивні граматизовані та типові аграматизовані дієприкметникові та дієприслівникові звороти як синонімічні підрядні висловлення з імпліцитно-експліцитною предикацією. Дослідження семантико-синтаксичних типів даних зворотів.
статья, добавлен 12.02.2023Наратив - лінгвістична конструкція, що динамічно розгортається у часі, сутність якої пов’язана з інтеракціональною діяльністю учасників комунікації. Тема - жанрова когнітивна структура, яка активується діями, що відбуваються у функціональному світі.
статья, добавлен 21.08.2018Продовжується дискусія навколо походження лексем істина і правда крізь призму теорії множинності етимологій, розробленої В.М. Топоровим. Розглядається питання щодо їх смислового співвідношення. Простежуються семантичні переходи цих першозначень.
статья, добавлен 17.08.2020Розкриття поняття моделі перекладу, її характеру та завдань. Запропоновано актуальну для завдань сучасного перекладознавства дискурсивну модель перекладу, що ґрунтується на відомих комунікативно і дискурсивно орієнтованих моделях перекладацького процесу.
статья, добавлен 11.11.2022Фактори, що впливають на якість і адекватність перекладу термінології в рамках наукового дискурсу з ракетобудування і авіабудування. Жанрова класифікація наукового дискурсу. Труднощі перекладу текстів вказаної галузі з англійської мови на українську.
статья, добавлен 23.10.2022Основні граматичні явища, що становлять найважливіші проблеми перекладу науково-технічних та художніх текстів. Основні прийоми та способи відтворення українською мовою вибраних граматичних явищ у перекладі науково-технічної та художньої літератури.
автореферат, добавлен 16.10.2013- 122. Невербальна комунікація як структуроване знання у вимірі когнітивного аспекту художнього тексту
Аналіз моделювання структури знання про невербальну комунікацію у семантичному просторі художнього тексту з точки зору когнітивного підходу до його вивчення. Розвиток мовленнєвої діяльності людини на різних етапах її існування. Мовний аналіз концептів.
статья, добавлен 29.05.2017 Висвітлення положень праць представників скопос-теорії: К. Райса, Г Фермеєра, К. Норда, Ю. Хольц-Мянттярі. Визначення ключових понять скопос-теорії, що безпосередньо стосуються процесу перекладу: "функціональна точність", "лояльність", "відповідність".
статья, добавлен 15.10.2018Методом семантико-когнітивного аналізу, що передбачує реконструкцію концептуальних метафор в тексті, на матеріалі художньої прози представника модернізму в англійській літературі Лоуренса огляд специфіки образної концептуалізації еротизованого тіла.
статья, добавлен 02.12.2018Аналіз наративів новели Мопассана "Пампушка" як вияв між текстових зв'язків. Оцінка даних зв'язків, позначених "чоловічим" інтертекстуальним наративом, і "жіночим", оприявленим у ремінісценціях історичних і літературних сюжетів із протагоністами-жінками.
статья, добавлен 03.09.2024