О специфике трансплантации и аутотрансплантации в текстах церковнославянского и русского языков
Описание проблемы взаимоотношений исконной и церковнославянской языковых стихий. Степень трансплантации инославянских рефлексов и возможности их взаимодействия с исконными элементами. Наиболее яркие проявления принципа гетерогенности организации текста.
Подобные документы
Понятие перевода, его особенности и проблемы. История проблемы непереводимости. Характеристика адекватности текста перевода и нормативных требований к нему. Особенности языковых реалий и конкретных языковых структур, оценка эквивалентности перевода.
курсовая работа, добавлен 13.03.2009Фасцинация - воздействие на человека факторов, которые настолько его увлекают, что он фокусирует свое внимание именно на них, отвлекаясь от других, иногда довольно существенных параметров текста. Особенности проявления девиантности в песенных текстах.
статья, добавлен 05.03.2018Анализ онтологического статуса нехудожественного текста. Определение понятия достоверности в лингвистики, ее значение в функционирования языковой системы. Оценка характера взаимодействия человеческого сознания и действительности в текстах non-fiction.
статья, добавлен 21.06.2021Сравнение признаков концепта "собака" в русской и персидской языковых картинах мира на примере пословиц и фразеологизмов. Положительное и негативное отношение к собакам в обеих лингвокультурах. Применение результатов при преподавании русского языка.
статья, добавлен 08.01.2021- 105. Основные языковые механизмы русского и осетинского языков в формировании коммуникативной компетенции
Особенности межъязыковой интерференции в билингвальной аудитории. Сопоставительный анализ фонетики и морфологии русской и осетинской языковых систем. Проблемы разработки методики обучения осетин-билингвов коммуникативным компетенциям на русском языке.
статья, добавлен 30.07.2013 Возможности определения направления движения времени в национальной картине мира россиян. Анализ темпоральной метафорической лексики современного русского языка. Противопоставление языковых и художественных метафор. Аксиологическая семантика в текстах.
статья, добавлен 11.11.2018Анализ терминов: двуязычие, языковой контакт, переключение кодов, интерференция, в контексте поиска отличий между системами русского и татарского языков. Общие черты речи интервьюируемых на русском и татарском языках в зависимости от пола и образования.
дипломная работа, добавлен 10.08.2020Особенности функционирования единиц русского общеупотребительного языка. Определение основных юридических терминов, предназначенных для обозначения форм организации трудовой деятельности. Изучение правил синтаксиса специального текста русского языка.
статья, добавлен 21.03.2018Определение коммуникативно-содержательной роли языковых единиц в формировании теста. Понятие и свойства имперсональности текста. Выявление семантических отношений и взаимодействия содержательных сторон языковых единиц близлежащих уровней в тексте.
статья, добавлен 02.10.2018Возможности перевода лексических единиц широкой семантики с использованием семантического моделирования на материале немецкого и русского языков. Соотнесённость лексем, их структур. Комплекс временных характеристик, реализующихся в релевантном контексте.
статья, добавлен 20.07.2020Лингвокультурологическая характеристика зоонимов русского и английского языков по параметрам, их номинационные признаки. Понятийные сферы, участвующие в мотивационной интерпретации действительности носителями сопоставляемых языков на материале зоонимов.
статья, добавлен 26.11.2018Исследование проблемы делакунизации текста в процессе перевода. Выявление и описание основных переводческих приёмов, служащих ключом к пониманию специфики взаимодействия этнокультур, участвующих в переводе. Анализ смысловых изменений переводимого текста.
статья, добавлен 09.12.2018Проблемы языкового взаимодействия. Роль социальных, историко-культурных и других факторов в формировании механизмов софункционирования языков в едином лингвокультурном контексте. Билингвизм - следствие социальных изменений территориальной общности.
статья, добавлен 20.10.2018Признаки концепта "собака" в русской и персидской языковых картинах мира. Обобщение данных о репрезентации и дефинициях данного слова в толковых словарях изучаемых языков. Анализ и оценка образа собаки в русских и персидских пословицах и фразеологизмах.
статья, добавлен 18.04.2022Типы формальной организации структур. Зависимость семантической вариативности текста от особенностей организации его лексико-деривационной структуры. Трансформация лексико-деривационной структуры, обусловленная деривационным функционированием текста.
автореферат, добавлен 11.03.2014Анализ классификаций жестов русского жестового языка. Систематизация имеющихся теоретических и эмпирических материалов в сопоставлении с русским языком как вербальной знаковой системой. Описание морфологических особенностей языковых единиц данного языка.
статья, добавлен 25.01.2019Определение и характеристика роли когнитивных и языковых механизмов в формировании оценочного знания в научном познании. Исследование и анаkиз языковых механизмов и средств формирования и репрезентации оценочного знания в экологической терминологии.
автореферат, добавлен 17.08.2018Способы установления переводческой эквивалентности и грамматических трансформаций на уровне слова, словосочетания и предложения. Сопоставление грамматических категорий различных частей речи языков. Сопоставление синтаксических конструкций и их перевод.
автореферат, добавлен 02.12.2017Понятия методологии, методики, метода приема в языкознании. Общие и частные методы исследования языков. Описание языковых фактов. Методы дистрибутивного, компонентного, сравнительно-сопоставительного, типологического и трансформационного анализов.
реферат, добавлен 25.03.2013Сопоставительный анализ контекстуально-порождённых переносных значений лексем мышь, mouse и maus на материале языковых единиц косвенной номинации. Экспрессивность и фигуральность высказывания — наиболее отличительная черта фразеологических единиц.
статья, добавлен 16.06.2018Изучение проблемы распределения слов по частям речи. Анализ существующих точек зрения известных лингвистов на статус прилагательного как части речи. Определение места прилагательного в системе знаменательных частей речи русского и английского языков.
статья, добавлен 21.10.2018Сравнение объектов ненависти на материале русских и польских публицистических текстов. Рассмотрение в публицистических текстах вопросов общественной жизни, семейных, социальных отношений, политики. Отражение негативных эмоций на страницах газет.
статья, добавлен 28.08.2020- 123. Смешанный язык как результат интерференции языковых систем (на примере восточнославянских языков)
Понятие "смешение языков" в рамках коммуникативной общности носителей двух языков. Разграничение терминов "заимствование", "смешение" в контексте двуязычия носителей языков. Сравнение суржика и трасянки, интерференция исходных языков на различных уровнях.
статья, добавлен 20.01.2019 Теория языковых контактов, ее история в лингвистике, начиная от направления, использующего сравнительно-исторический метод и называемого компаративистикой. Системное сопоставление языков в диахронии. Лингвоконтактология - учение о связи различных языков.
статья, добавлен 18.04.2018- 125. Эмотивность в процессе окказиональной вербализации (на материале русского и монгольского языков)
Анализ результатов исследования, посвященного проблеме первичной номинации эмоций носителями русского и монгольского языков в условиях психолингвистического эксперимента. Верификации данных экспериментов на материале китайского и алтайского языков.
статья, добавлен 14.11.2020