Переклад художнього тексту як засобу міжкультурної комунікації (на матеріалі поетичних творів Е. По)
Основні чинники та вимоги щодо адекватного перекладу. Шляхи та засоби подолання лінгвокультурних бар’єрів при перекладі віршових творів. Адекватність відтворення семантико-стилістичної структури оригіналу в українських перекладах поетичних творів Е. По.
Подобные документы
Спроба виокремити критерії канонізації творів літератури на основі літературно-наукової спадщини неокласиків. Вимоги до письменників та творів художньої літератури, зокрема драматургічних. Чіткість характерів дійових осіб і співвіднесеність із мовленням.
статья, добавлен 05.12.2018Художній переклад як один з видів письмового перекладу, специфіка літературного перекладу. Особливості перекладу поетичних текстів. Порівняльний аналіз варіантів перекладу віршів Юлія Тувіма та його політичної сатири на російську та українську мови.
статья, добавлен 15.10.2021Аналіз лінгвокультурної адаптації творчості М. Пруста в українському перекладі з використанням концептуального підходу. Особливості відтворення лінгвостилістичних особливостей оригіналу, що пов’язано з певними втратами чи різними трансформаціями.
статья, добавлен 05.01.2023Функціонування реалій та фразеологічних одиниць у художньому тексті, прийоми перекладу на німецьку мову. Експресивність, виразність фразеологізмів у творчості Гоголя, синтаксичне поєднання їх з членами речення, що перебувають за межами стійких зворотів.
статья, добавлен 04.03.2019Визначення жанрового діапазону ідейно-естетичних пошуків Григорія Федосійовича Кривди, нових жанрових домінантів його поетичних творів. Дослідження еволюції художнього мислення поета, прикметного як широтою осягнення жанрових форм, так і їх синтезом.
статья, добавлен 20.10.2010П. Гулак-Артемовський як один із найталановитіших попередників та сучасників Т. Шевченка, загальна характеристика діяльності. Знайомство з особливостями ритмічної структури поетичних творів П. Гулака-Артемовського, написаних ямбічними розмірами.
статья, добавлен 08.04.2019Огляд творів Тараса Шевченка, опублікованих у Лейпцигу в 1918-1923 р. у видавництві Якова Оренштайна "Українська Накладня". Висвітлення відгуків рецензентів у тогочасній пресі на "Кобзар", повне видання творів у п’яти томах, збірники музичних творів.
статья, добавлен 07.05.2019Причини, які впливають на вибір перекладацьких рішень щодо відтворення культурних реалій у словацьких і чеських множинних перекладах ключових романів І. Гончарова. Етнокультурні елементи тексту, реалії, які можуть бути джерелом помилок при перекладі.
статья, добавлен 29.11.2021Дослідження життя і творчості Ольги Дучимінської. Визначення її внеску у розвиток українського письменства. Дослідження психологічних, морально-етичних проблем малої прози. Аналіз поетичних й прозових творів як виявив художнього мислення письменниці.
автореферат, добавлен 06.11.2013Застосування у поетичних текстах збірки "Вибране" Г. Лютого ономастичних одиниць. Характеристика семантичних та функціональних особливостей онімів ліричного простору письменника. Використання прецедентних власне-українських фольклоронімів автором.
статья, добавлен 30.07.2016Проаналізовано трансформацію екологічної проблематики у прозі сучасного українського письменника Є. Пашковського. Означено основні аспекти "зелених студій", художні версії глобальних екологічних проблем, специфіку художності творів на екологічну тематику.
статья, добавлен 19.04.2023Дослідження різновидів спонукальних висловлювань на матеріалі поетичних творів Т.Г. Шевченка. Визначення залежності тематики й ступеня категоричності висловлювання від його адресної спрямованості та стосунків між учасниками комунікативної ситуації.
статья, добавлен 27.08.2017Концепція аналізу поетичного тексту з позицій теорії мовленнєвих актів на ґрунті виокремлення у лірико-поетичному дискурсі різних рівнів комунікації комунікативно-прагматичних досліджень художнього тексту. Дослідження поетичних мовленнєвих актів.
статья, добавлен 14.10.2018Характеристика образної своєрідності творчості Л. Костенко та аналіз структури циклу поезій "Силуети". Певні закономірності інтертекстуальності поезій циклу та спроба визначити її роль у формуванні концепту "митець". Аналіз ряду поетичних творів циклу.
статья, добавлен 28.07.2023Аналіз процесу вивчення зарубіжної літератури в старших класах загальноосвітніх шкіл: вихід на авторську концепцію через словесну тканину твору – ключові та домінантні текстові одиниці. Методика застосування філологічного аналізу художнього тексту.
автореферат, добавлен 12.02.2014Аналіз поетичних творів письменників, імена яких пов’язані із Гуцульським краєм і водночас із українськими січовими стрільцями. Існування в українській літературі першої третини ХХ століття гуцульського тексту. Розвиток національної поезії і фольклора.
статья, добавлен 30.03.2018Розгляд народнорозмовністі як стилістичної категорії, що характеризується сприйманням світу крізь авторську призму побутовості й відображення засобами національної мовно-виражальної системи. Обґрунтування народнорозмовної основи лексики творів У. Самчука.
статья, добавлен 05.04.2019Аналіз й інтерпретації творів Тракля і Свідзінського в літературознавстві. Питання візійного часу у творчості. Перегук духовно-поетичних світів митців. Первісність самопізнання у творчості Свідзінського. Особливість Траклевого художнього світогляду.
статья, добавлен 12.09.2010Дослідження авторської інтерпретації артефакту шляхом реконструкції структури та змісту асоціативного шару художнього концепту "артефакт" в англомовному фентезі. Концептуальна метонімія та концептуальний оксюморон в лінгвокогнітивній парадигмі асоціації.
статья, добавлен 05.11.2018Аналіз двох творів Е. Дікінсон у перекладі Н. Тучинської на рівні форми, змісту, стилю, символіки. Симетричність форми і змісту та стилістика вірша №49, що зберігається у перекладі. Алюзія та ряд ідей автора, які зникають при перекладі вірша №303.
статья, добавлен 17.11.2013Узагальнення та систематизація проблематики теоретичних пошуків літературознавців у дослідженні специфіки суб’єктної організації лірики. Аналіз спектру суб’єктів поетичного мовлення. Окреслено специфіку їх художнього вияву у текстах поетичних творів.
статья, добавлен 28.06.2020Серійні видання творів Т. Шевченка на Європейському і Американському континентах за 1914-1939 рр. Літературознавці, видавці і видавництва, причетні до популяризації творів. Роль творів Шевченка у збереженні національної ідентичності українців в еміграції.
статья, добавлен 07.05.2019Підходи до поняття метафори, її класифікацій та способів перекладу. Межі адекватності відтворення українською мовою метафоричних образів англомовної художньої прози Ф.С. Фіцджеральда. Трансформації М. Пінчевського в процесі перекладу роману "Ніч ніжна".
статья, добавлен 30.11.2017Історія становлення прозових жанрів в українській літературі 17-18 століть. Дослідження та характеристика творчості українських барокових письменників 18 століття, які використовували оповідний матеріал у проповідях (на прикладі творів Івана Леванди).
статья, добавлен 03.03.2017Висвітлення проблеми розкриття особливостей художнього мислення Р. Володимира, які вплинули на поетику його творів. Підходи до трактування поняття "художнє мислення". Виявлення залежності між художнім мисленням автора і особливостями поетики його творів.
статья, добавлен 04.02.2019