Номинации-анимализмы как дискурсивная особенность британской сказки
Обзор анималистического блока номинаций британской народной сказки. Анализ картины мира британского народа. Принципы образования фольклорного текста. Система символов, архетипичных компонентов и про-мифологических образов британских народных сказок.
Подобные документы
Характеристика средств и механизмов формирования образов в британских средствах массовой информации в рамках сценария выхода Великобритании из Евросоюза. Лингвокогнитивный анализ концептуальных метафор, участвующих в создании образов в британских СМИ.
статья, добавлен 30.06.2021Стратификация речевого этикета как маркера межличностных отношений. Исследование особенностей этикетной модели извинения в британской и русской лингвокультурах. Влияние различных факторов на характер официального признания своей вины и ответственности.
статья, добавлен 17.12.2018Суть сказочного нарратива и его трансформаций в поэме М.И. Цветаевой "Царь-Девица" с точки зрения мифопоэтических традиций текста. Влияние нарратива русской фольклорной сказки на данное произведение с точки зрения его сюжетостроения и системы образов.
статья, добавлен 27.12.2018Категории эмотивности и эмотивно-прагматической установки в тексте сказки. Переводческие приемы, используемые для передачи эмоций оригинала при переводе художественного текста с английского языка на русский. Эмотивность как воплощение эмоциональности.
дипломная работа, добавлен 04.06.2015Определение значения анализа адекватности передачи национального своеобразия на язык перевода. Изучение особенностей переводческих решений, демонстрирующих степень адекватности передачи на татарском языке на материале литературной сказки А.С. Пушкина.
статья, добавлен 31.05.2021Когнитивно-дискурсивный анализ желтого цвета. Сопоставление частотных метафорических моделей, основанных на использовании желтого цвета, на вербальном уровне британского и американского рок-дискурса. Анализ текстов британской и американской рок-лирики.
статья, добавлен 29.04.2021Анализ одного из параметров коммуникативного портрета сказочного персонажа – коммуникативного регистра (КР), представляющего тип репрезентируемой в тексте информации. Описание КР персонажей французской авторской сказки, их языковая репрезентация.
статья, добавлен 16.06.2018Теоретическое исследование современной проблемы лексикографического описания гендера. Определение степени влияния социально-идеологических изменений на практику составления словарей. Анализ изменений британских словарей под влиянием гендерной идеологии.
автореферат, добавлен 06.09.2012Индустрия туризма как одна из динамично развивающихся отраслей мирового хозяйства. Особенности использования прецедентных феноменов в российской и британской рекламе услуг для туристов. Знакомство с лингвистическими исследованиями рекламных текстов.
диссертация, добавлен 29.06.2018Методологические подходы когнитивной лингвистики. Теоретические проблемы взаимодействия языка и культуры. Сравнительно-сопоставительное исследование концептуальных признаков, составляющих содержание британской и американской ландшафтных концептосфер.
автореферат, добавлен 14.08.2018- 86. Современные тенденции в концептуализации гендера и их отражение в британской толковой лексикографии
Знакомство с основными особенностями репрезентации гендера в британских толковых словарях в связи с изменениями гендерной идеологии. Анализ динамики представлений о мужественности и женственности. Рассмотрение традиционной бинарной гендерной системы.
статья, добавлен 30.07.2021 Анализ особого ритма суггестивного текста, предполагающего закономерное чередование формальных элементов со смысловой организацией материала. Оценка фоносемантических особенностей терапевтической сказки, ее психологического и эмоционального воздействия.
статья, добавлен 14.11.2017Проблема трансляции научного знания на примере медицинского текста. Реализация научной картины мира автора через выбор актуального дискурсивного пространства. Анализ системы языковых и стилистических приёмов создания текста в рамках медицинского дискурса.
статья, добавлен 10.11.2021Определение методологических принципов сравнительного лингвокультурологического анализа концептуальных структур, отражающих гендерные отношения в рамках исторически сложившейся в британском и украинском лингвокультурных социумах языковой картины мира.
статья, добавлен 26.10.2010Рассмотрение проблемы отражения авторской картины мира в переводе поэтического текста. Выбор лингвокогнитивной парадигмы как наиболее удачный для решения поставленной исследовательской задачи. Анализ "Жалоб прекрасной оружейницы" и вариантов перевода.
статья, добавлен 07.01.2019Аллюзивные и прецедентные имена-антропонимы в образном компоненте британского лингвокультурного концепта beauty. Связи концепта beauty с другими концептами британской концептосферы, его место. Причины, по которым прецедентные имена становятся аллюзивными.
статья, добавлен 14.01.2019Эмотивность как языковое воплощение эмоциональности. Подходы к классификации эмотивной лексики. Цикл сказок Р. Киплинга "Пак с волшебных холмов". Жанровое своеобразие литературной сказки. Лексические средства эмотивности и особенности их перевода.
дипломная работа, добавлен 08.10.2015Пример схожих и различных характеристик в коммуникативных стилях трех лингвокультур (русской, британской и немецкой) в ситуациях, содержащих в себе недосказанность, умалчивание и намеренную недоговоренность. Расхождение культур и пути его преодоления.
статья, добавлен 10.01.2019Имена собственные в сказочной прозе (на примере произведения Л. Кэрролла "Алиса в Стране Чудес"). Жанровые особенности сказки. Анализ стилистически значимых единиц в художественном тексте, выделение ядерной и периферийной зоны в его пространстве.
курсовая работа, добавлен 23.09.2015Общая характеристика принципа взаимодействия жанра и идиостиля. Изучение основных черт жанровой структуры литературной сказки. Исследование форм и исследование функций игры в текстовом пространстве литературных сказок немецкого писателя Михаэля Энде.
диссертация, добавлен 09.09.2012Источники возникновения неологизмов, их ключевые признаки и классификация. Дискурсивный подход к исследованию газетного текста. Различные аспекты дискурса. Наиболее частотные способы образования неологизмов, получившие распространение в британской прессе.
курсовая работа, добавлен 17.10.2015Рассмотрение вопросов стиля перевода фольклорного текста и возможностей применения в переводе художественных средств. Стилистические приметы оригинала и переводного текста. Основные художественные приемы, доступные переводчику фольклорного произведения.
статья, добавлен 19.01.2021Аспекты использования аллюзивных имен собственных в публицистических текстах. Создание актуальной классификации аллюзивных имен собственных на основе материала британской прессы, классификация должна учитывать особенности контекста их использования.
статья, добавлен 07.08.2020- 99. Влияние картины мира родного языка переводчика на восприятие им иноязычного текста и его перевод
Рассмотрение искажения смысла иноязычного текста переводчиком на примере анализа перевода рассказа В. Борхерта "Das Brot" на русский язык. Влияние картины мира родного языка на интерпретацию переводчиком иноязычного текста. Интерпретация смыслов.
статья, добавлен 03.05.2022 Представление лингвокультурного концепта как структуры, состоящей из ценностного, понятийного и образного элементов. Аллюзивные имена и их отражение в образах прецедентных текстов. Анализ степени абстрактности и ее проявлений в британской культуре.
статья, добавлен 18.02.2014