N-вершинные фразеологизмы английского языка с компонентом-союзом and и ключевым bread/хлеб
Рассмотрение компонента-союза and и его семантико-синтаксической роли на примере английских N-вершинных фразеологических конструкций с компонентом bread. Функция незнаменательного компонента фразеологизма and. Связь между and и компонентом bread.
Подобные документы
Осуществление синхронно-сопоставительного и структурно-семантического анализа особенностей фразеологических единиц, объединенных общим компонентом – наименованием лица по профессии в сфере физического труда, в английском, французском и русском языках.
дипломная работа, добавлен 02.06.2011- 77. Эмотивная семантика фразеологических единиц с компонентом-зоонимом в аварском и английском языках
Исследование фразеологизмов, объединенных общим компонентом. Сопоставительное изучение зоонимов, употребляемых в переносном значении и в составе устойчивых сочетаний. Зоонимы-эмотивы как разновидность экспрессивной лексики. ФЕ с положительной коннотацией.
статья, добавлен 10.07.2013 Комплексный анализ феномена фразеологической единицы, его лингвокогнитивной основы, структурно-семантического потенциала, особенностей актуализации в английском и русском лингвокультурных пространствах при манифестации многомерного оппозитивного смысла.
статья, добавлен 15.06.2023Рассмотрение логико-семантических отношений в дискурсе как общих параметров порядка – тождества и включения. Анализ роли и общих параметров порядка в организации семантики английского дискурса, содержащего в своем составе идиому с компонентом hand.
статья, добавлен 13.01.2019Визначення особливостей семантики ономастичного компонента польських фразеологічних одиниць. З’ясування ролі компонента у мотивації фразеологічного значення. Дослідження структурно-семантичних моделей польської та української ономастичної фразеології.
автореферат, добавлен 23.11.2013Антропоцентризм в лингвистике, фразеологические единицы как объект изучения. Исследования ФЕ в современной лингвистике, методы анализа фразеологического значения. Типы значений в сфере фразеологии, общий список и анализ фразеологизмов с компонентом Skin.
курсовая работа, добавлен 10.12.2014Сравнительный анализ лексико-грамматических и культурных взглядов на фразеологизм во французском и английском языках. Особенности и закономерности между их формально знаковым выражением и реально духовным содержанием компонента-флоронима шип/колючка.
статья, добавлен 08.01.2019Комплексний опис англійської фразеологізованої топонімії, паремійних структур із топонімічним компонентом. Денотативна співвіднесеність компонента "власна назва". Співвідношення власноіменного компонента з денотатом, конотація одноденотатних імен.
статья, добавлен 09.03.2023Анализ фразеологических единиц со значением "человек, его качества и поведение" с позиции носителя турецкого языка в ономасиологическом плане. Место фразеологии в языковой картине мира. Фразеологизмы, обозначающие эмоции, восприятие, обряды, ритуалы.
статья, добавлен 24.04.2019Рассмотрение сущности понятия "фразеологизм". Изучение лексических значений слов, выражающих эмоционально-оценочную информацию о природе. Сравнительный анализ фразеологических единиц с компонентом – зоонимом в английском языке и их русских эквивалентов.
статья, добавлен 28.01.2019- 86. Фразеологические единицы с кулинарным компонентом в симболарии карнавальной культуры Средневековья
Сравнительно-сопоставительный анализ функционирования фразеологических единиц в произведениях карнавализованных жанров английской и французской литературы эпохи позднего Средневековья и раннего Возрождения. Суть фразеологизмов с кулинарным компонентом.
статья, добавлен 05.07.2021 З’ясування лінгвістичного статусу категорії пояснення, реалізації її значень у конструкціях із пояснювальним компонентом у сучасній українській мові. Аналіз конструкцій з апозитивним пояснювальним компонентом. Опис приєднувальних і вставлених конструкцій.
автореферат, добавлен 26.09.2015Вивчення реєстру українських фразеологізмів з компонентом "рідини" та розгляд їх тематичної класифікації. Проведення аналізу семантичних особливостей українських фразеологізмів з компонентом" рідини " та визначення їх роль у формуванні мовної картини.
статья, добавлен 16.08.2020Семантико-граматична класифікація англійських фразеологічних одиниць з компонентом військової сфери. Особливості розрядів моделей АФО: номенів об’єктів, понять і явищ військової стратегії і тактики, озброєнь, оснащення та особового складу збройних сил.
статья, добавлен 20.07.2023Вивчення національно-культурної специфіки гендерно маркованих фразеологізмів з компонентом-зоонімом. Аналіз основних аспектів характеристики статей крізь семантику компонента-зооніма у складі фразеологізму. Аналіз компонентів-зоонімів у німецькій мові.
статья, добавлен 24.01.2022Обґрунтування особливостей реченнєвих структур з числівниковим компонентом в латинській мові. Аналіз співвідношення семантико-синтаксичної і формально-синтаксичної структур речень з предикатами кількості в латинській мові у рамках функційної парадигми.
статья, добавлен 11.11.2022Естетичний аспект української мови. Визначення та характеристики фразеологічних одиниць з соматичним компонентом. Дослідження сучасних способів реалізації фразеологізмів українською мовою. Шляхи перекладу фразеологічних одиниць з соматичним компонентом.
статья, добавлен 05.03.2018- 93. Лексико-семантический анализ фразеологизмов с компонентом "eye/глаз" в английском и русском языках
Рассмотрение фразеологизмов с компонентом "eye/глаз" в английском и русском языках по признаку близости выражаемого содержания. Изучение их семантических особенностей, осуществление сопоставительного исследования и классификации фразеологических единиц.
статья, добавлен 28.12.2018 Исследование социокультурного аспекта французских единиц фразеологизмов с компонентом "фитоним". Изучение и выявление специфики осмысления представителями французской культуры поведения человека, отношений в обществе в терминах растительного мира.
статья, добавлен 16.01.2019Становление фразеологии как лингвистической дисциплины. Перевод фразеологических единиц с английского языка на русский. Перевод безэквивалентных фразеологических единиц. Национальная специфика фразеологических единиц и способы ее передачи на другой язык.
дипломная работа, добавлен 25.02.2011Категориальные признаки фразеологических единиц, которыми обладают фразеосхемы с опорным компонентом-невопросительным наречием. Наличие у них воспроизводимости, устойчивости, структурно-семантической целостности, идиоматичности, экспрессивности.
статья, добавлен 24.03.2018Розгляд синонімічних рядів з компонентом "дорога" в українській та російській мовах. Аналіз статей з різних словників синонімів. Представлення синонімічних груп з компонентом "дорога" у вигляді польової структури. Правомірність включення лексем в ряди.
статья, добавлен 04.03.2019Перекладознавчий аналіз німецьких фразеологічних одиниць з ономастичним компонентом, та фразеологізмів з антропонімічним та топонімічним компонентом. Виявлення та аналіз мовних явищ, пов’язаних з культурою, етносом, народною ментальністю та їх переклад.
статья, добавлен 05.03.2019Лингвистическое исследование понятия языковых фразеологизмов. Обзор подходов к изучению вопроса. Характеристика существующей типологии. Структурный анализ семантических, структурных и грамматических признаков компонента сравнения в английском языке.
курсовая работа, добавлен 08.04.2013Дослідження ролі ойконімів в утворенні національно-культурної семантики англійських та українських фразеологічних одиниць з компонентом-ойконімом. Встановлення етимології, конотативного аспекту значення, образності ФО з компонентом-ойконімом в двох мовах.
статья, добавлен 28.06.2024