Герундій в англійській мові
Поняття про герундій (віддієслівний іменник)та його походження. Характеристика основних форм герундія, особливості їх вживання і перекладу. Основні функції та дистрибуції герундію. Переклад герундіальних оборотів та герундію в науковому дискурсі.
Подобные документы
Визначення поняття та характеристика видів неологізмів як одиниці мови, особливості їх утворення: афіксація, скорочення, словоскладення, конверсія. Дослідження сфери вживання неологізмів та аналіз труднощів їх перекладу з англійської мови на українську.
курсовая работа, добавлен 15.10.2014- 52. Переклад текстів
Поняття перекладу. Важливість перекладу науково-технічної літератури. Основні види і форми науково-технічного перекладу. Мета праці перекладача. Критерій точності перекладу. Переклад художніх текстів. Розбіжності лінгво-етничного характеру між носіями.
реферат, добавлен 18.11.2012 Розгляд перекладу як виду двомовної діяльності, яка є особливим видом комунікації, його функції. Характеристика основних видів мовленнєвої діяльності: аудіювання, говоріння, читання, письма. Визначення усного перекладу, як одного із видів перекладу.
реферат, добавлен 23.01.2015Деякі основні аспекти перекладознавства. Різновид перекладу в залежності від жанру перекладеного тексту. Синхронний переклад та особливості його перекладу. Проблеми словотвору та труднощі їх перекладу. Лексика мови з погляду стилістичної точки зору.
курс лекций, добавлен 03.03.2020Стаття присвячена розгляду та систематизації наукових підходів до визначення антропоцентричної метафоричної концептуалізації у англійській мові для подальшого використання цієї теорії під час перекладу текстів літератури українською мовою з англійської.
статья, добавлен 22.01.2023Види наукового перекладу. Лексичні труднощі перекладу термінів іншомовного походження. Правила повного наукового перекладу. Особливості реферативного перекладу. Граматичні проблеми наукового перекладу, а саме вираження членів речення у двох мовах
реферат, добавлен 04.05.2016Аналіз особливості дистрибуції ядерних клаузальних елементів складного речення в англійській мові. Реалізація гіпотактичних відношень фінітної, інфінітивної комплементації. Визначення нерівномірного вживання that-/to- комплементарних речень у діахронії.
статья, добавлен 02.11.2022Ідіоми - найбільш стійкі та неподільні мовні звороти, що передають єдине поняття, значення якого не залежить від змісту складових елементів виразу. Дослідження основних джерел походження фразеологічних одиниць спортивного дискурсу в англійській мові.
статья, добавлен 05.03.2018Аналіз основних характеристик евфемізмів як одиниць вторинної номінації, враховуючи їх розширене трактування у сучасній англістиці. Особливості основних ознак евфемічної конотації. З’ясування функції евфемізмів у сучасному англомовному дискурсі.
автореферат, добавлен 06.11.2013Функції соціолектів, зумовлені соціально-професійною диференціацією суспільства у англомовному медійному дискурсі. Дослідження різних видів соціолектів та аналіз найбільш ефективних способів їх перекладу відповідних мовних одиниць українською мовою.
статья, добавлен 05.03.2019Лексичне значення прикметника black в англійській мові. Аналіз найчастіше вживаних фразеологічних одиниць, до складу яких входить даний колоронім. Дослідження найбільш значущих зв'язків black з іменниками, особливості його перекладу на українську мову.
статья, добавлен 05.05.2013- 62. Функціонування економічних термінів в англійській мові та особливості їх перекладу українською мовою
Огляд лінгвістичних особливостей економічного терміну з погляду вимог до терміну щодо однозначності, системності. Найбільш уживані способи перекладу економічних термінів. Лінгвістичні та екстралінгвістичні чинники вибору того чи іншого способу перекладу.
статья, добавлен 05.11.2018 Аналіз засобів творення гумористичного ефекту в англійській мові на матеріалі англійський чорних комедій і способів їх перекладу українською мовою. Лінгвістичні особливості сучасного англійського чорного гумору із зазначенням прикладів, наявних у кіно.
статья, добавлен 15.03.2023Аналіз підходів до тлумачення поняття "концепт", як одного з ключових елементів мовознавства. Проаналізовано його основні типології. Простежено, як походження терміна "концепт" вплинуло на становлення його дефініції у сучасному науковому середовищі.
статья, добавлен 27.12.2021Акронімія - один із продуктивних морфологічних способів створення слів. Тенденція до збільшення нових скорочень-акронімів пояснюється тим, що на відміну від абревіатур-алфавітизмів, їх легко запам'ятати. Метод їх перекладу в сучасній англійській мові.
статья, добавлен 06.12.2022Вивчення давньоанглійської синтаксичної конструкції "beon/wesan + дієприкметник із закінченням -ende" та середньоанглійського сполучення "be + прийменник on(a) + віддієслівний іменник" з точки зору їх походження; становлення форм тривалого виду.
статья, добавлен 29.05.2022Етимологічні особливості й закономірності вживання міфонімічних сполучень у сучасній англійській мові. Міфонім як предмет опису в лінгвокультурології, яка виникла завдяки синтезу лінгвістики та культурології. Його використання в політичному дискурсі.
статья, добавлен 18.05.2022Основні завдання, функції та принципи критики художнього перекладу, що покликано ствердити окремішній статус дисципліни та відокремити фахові вимоги до перекладів. Основні функції критики художнього перекладу. Встановлення вимог до якості перекладу.
статья, добавлен 28.08.2020Визначення засад семантичної еволюції прикметників розміру в англійській мові шляхом аналізу словників і англомовних художніх текстів. Семантичне поле розміру, його конституенти, а також особливості його розвитку та функціонування в англійській мові.
автореферат, добавлен 27.07.2015Особливості відображення поняття "гроші" в українській та англійській мовах. Походження і розвиток грошей. Спільне та відмінне щодо походження слова "гроші" та споріднених термінів у досліджуваних мовах. Характеристика українського та англійського сленгу.
статья, добавлен 09.12.2018Аналіз характерних рис текстів юридичної спрямованості, особливості їх перекладу та особливості перекладу специфічних юридичних термінів. Поняття та функції термінологічної лексики. Порядок перекладу складних юридичних термінів і термінів-словосполучень.
реферат, добавлен 28.04.2015Застосування мультидисциплінарного підходу як дієвого методу вдосконалення навичок письма студентами, бажаючими оволодіти англійською мовою як іноземною. Розкриття сутності та рівнів українського перекладу ділових, економічних та управлінських текстів.
статья, добавлен 19.09.2023Загальне поняття про лексичні скорочення, їх види. Труднощі перекладу скорочень відповідними скороченням та повною формою, транскрибування або транслітерування абревіатур в науково-технічній літературі. Роль термінів-скорочень у сучасній англійській мові.
курсовая работа, добавлен 09.12.2010Розгляд статусу вигуку як частини мови, характеристика його основних ознак у комунікативно-прагматичному аспекті. Класифікація вигуків за лексико-семантичним та функційним критеріями. Особливості функціонування вигуків у сучасній англійській мові.
статья, добавлен 18.05.2022Вивчення проблеми перекладу компліментів в кінотекстах англомовних фільмів. Особливості кінотексту як перекладацького об'єкта, дослідження явища компліменту та специфіка його перекладу з огляду на його комунікативні функції в рамках кінодискурсу.
статья, добавлен 06.11.2020