Складнощі редагування трансформованих висловів у сучасних українських мас медіа
Комплексний аналіз різних видів трансформацій відомих висловів, їхніх ступенів та меж, визначення ролі трансформованих сполук у сучасних друкованих засобах масової інформації. Оновлення, "оживлення" мови газетних публікацій, авторський суб’єктивізм.
Подобные документы
Аналіз найпоширеніших помилконебезпечних явищ журналістських текстів друкованих ЗМІ, що виникають на синтаксичному рівні. Виявлення в газетних текстах прикладів лінгвістичних відхилень від чинних норм української літературної мови на рівні синтаксису.
статья, добавлен 23.08.2022Утворення неологізмів в англійській мові та їх використання у засобах масової інформації. Аналіз способів утворення неологізмів в англійській мові, які зафіксовані у електронних словниках нових слів та особливості мови засобів масової інформації.
статья, добавлен 20.07.2020Засоби масової інформації як головний провідник нових слів в загальнолітературну мову. Знайомство з найбільш найактуальнішими питаннями сучасної лінгвістичної науки. Загальна характеристика особливостей сучасної української мови, аналіз проблем.
статья, добавлен 29.07.2020Суть контамінації як прийому структурно-семантичної трансформації стійких сполучень слів у мові українських друкованих та електронних засобів масової інформації. Стилістичні функції контамінованих фразеологізмів та їхній емоційно-експресивний потенціал.
статья, добавлен 04.11.2018Обговорення проблем культури говору в сучасних газетно-журнальних публікаціях, у радіо- й телеефірах. Розробка пропозицій щодо здійснення ефективної мовної політики. Аналіз розширення тематично-інформаційного простору української літературної мови.
статья, добавлен 22.01.2017З’ясування ролі цитат у газетних матеріалах, аналіз їх природи й окреслення функціональних параметрів. Визначення інтертекстуальності цитації в газетних публікаціях і специфіки цитат в організації сучасних медіатекстів інформаційно-аналітичного тижневика.
статья, добавлен 13.05.2018Механізми трансформації стійких сполучень слів, які активно виявляються в дискурсі газет - тій сфері мови, яка реагує на нові явища й тенденції творчого використання мовних одиниць. Оновлення компонентного складу стійких сполучень слів і висловів.
статья, добавлен 22.02.2021Роль сучасних засобів масової інформації у відображенні динаміки суспільно-політичної лексики (СПЛ) української мови. Чинники, які зумовлюють зміни в лексико-семантичній системі української мови кінця ХХ – початку ХХІ ст. Основні тенденції розвитку СПЛ.
автореферат, добавлен 26.08.2015Розгляд та комплексний аналіз лінгвостилістичних особливостей перекладу текстів медіа-дискурсу на прикладі англомовного матеріалу медіа-дискурсу. Роль мови медіа у репрезентації інформації реціпієнтом. Підходи до визначення терміну "медіа-дискурс".
статья, добавлен 17.07.2018Структурний аналіз термінологічних одиниць спеціалізованого періодичного видання "Вселенная, пространство, время". Аналіз терміносистеми космічної та астрономічної галузі в друкованих засобах масової інформації. Мовні аспекти журналістських матеріалів.
статья, добавлен 05.04.2019Визначення лінгвостилістичних особливостей висвітлення політичних подій в українських і британських інтернет-засобах масової інформації. Виділення лінгвостилістичних особливостей обраних статей, опис і зіставлено українських і британських інтернет-статей.
статья, добавлен 31.07.2020Розгляд мовних засобів представлення концепту "war" у сучасних англомовних засобах масової інформації. Вивчення властивостей концепту на основі його вербального вираження в мові, що дублює систему мислення. Аналіз слів-супровідників до імені концепту.
статья, добавлен 13.05.2018Місце латинської мови в системі вищої юридичної освіти. Класифікація фразеологізмів за генетичними і за функціональними ознаками. Перелік найуживаніших латинських висловів у юриспруденції. Специфіка застосування афоризмів в професійній діяльності юриста.
статья, добавлен 03.01.2021- 39. Фразеологічні трансформації в сучасних україномовних ЗМІ: призначення, функції, способи продукування
Аналіз фразеологічного складу української мови, що активно реалізується в континуумі сучасних засобів масової інформації. Фразеологічні трансформації в мові сучасних ЗМІ як багатий емоційно-інформаційний фонд, що визначає особливості їх функціонування.
статья, добавлен 05.03.2019 Дослідження лексичних особливостей мови засобів масової інформації, зокрема неологізмів як одного з головних факторів динаміки розвитку української мови. Лексико-словотвірні інновації українських інтернет-видань та використання політичної лексики.
статья, добавлен 26.10.2017Дослідження семантики, етимології та стилістичних функцій неологізмів у мові сучасних українських засобів масової інформації. Аналіз джерел виникнення нових слів, типології запозичень. Стилістичні функції лексичних інновацій у мас-медійному просторі.
статья, добавлен 18.05.2022Дослідження семантики, етимології та стилістичних функцій неологізмів у мові сучасних українських засобів масової інформації. Аналіз джерел виникнення нових слів, типології запозичень. Стилістичні функції лексичних інновацій у мас-медійному просторі.
статья, добавлен 18.11.2020Структурно-семантичний аналіз та дослідження функціональних особливостей евфемізмів української та англійської мов у засобах масової інформації. Виокремлення способів створення евфемізмів: мейозис, антономазія, літота, запозичення іншомовних слів.
статья, добавлен 31.07.2020Концептуальні засади створення словника крилатих висловів Шевченка в українській, російській та білоруській мовах. Дослідження мікро- і макроструктури підготовленого видання – першого у лексикографії багатомовного словника крилатих висловів письменника.
статья, добавлен 14.07.2016Можливість засобів масової інформації охоплювати найширші аудиторії. Дослідження лексичних особливостей мови сучасних ЗМІ, зокрема неологізмів, як одного з головних факторів динаміки розвитку української мови. Новотвори українських інтернет-видань.
статья, добавлен 30.04.2020Визначення терміна "біблеїзм". Види біблійних висловів із Євангелія від св. Матвія. Аналіз синтаксичної будови та класифікація біблеїзмів, труднощі і способи їх перекладу. Еквівалентний, аналоговий, калькування, описовий види перекладу біблійних висловів.
статья, добавлен 29.09.2023Дослідження новітніх запозичень з англійської мови в усному мовленні, в художній літературі, у друкованих і електронних засобах масової інформації. Межі та причини зміни змісту при перенесенні англізмів у лексико-семантичну систему української мови.
автореферат, добавлен 22.07.2014Концептуальні засади створення словника крилатих висловів Шевченка в українській, російській та білоруській мовах. Мікро- і макроструктура видання як першого у світовій лексикографічній практиці багатомовного словника крилатих висловів письменника.
статья, добавлен 05.12.2018- 49. Структурно-семантичний аналіз жанру "Порада" в сучасних російськомовних засобах масової інформації
Синтез жанру "Порада", як виду тексту. Аналіз композиційної структури рекомендацій. Зміст інформативної і прагматичної сутності навіювань. Взаємозв’язок між адресантом та адресатом пропозиції з точки зору лексико-семантичної наповнюваності їхньої мови.
автореферат, добавлен 25.07.2015 Розгляд українських та англійських прислів’їв і приказок, які репрезентують числовий код лінгвокультури неспоріднених мов. Можливості навчання української мови студентів-іноземців в аспекті порівняльного аналізу стійких фразеологічних висловів і паремій.
статья, добавлен 30.12.2024