Використання мовних корпусів для верифікації семантики фразеологічних одиниць
Оцінка потенціалу корпусної лінгвістики як емпіричного методу лінгвістичних досліджень. Переваги для фразеологічних студій і можливості використання Інтернету як лінгвістичного корпусу. Аналіз вживання одиниці в статтях онлайн-засобів масової інформації.
Подобные документы
Розглянуто фразеологічну паронімію, специфіку таких фразеологічних одиниць. Виділено їх основні типи з урахуванням особливостей компонентного складу та організації. Простежено перспективи розвитку лінгвістичних досліджень фразеологічних паронімів.
статья, добавлен 30.10.2016Аналіз національно-культурної семантики фразеологічних одиниць, що включають у соматичний компонент голова. Розгляд фразеологічних одиниць української, турецької та англійської мов. Вивчення соматизму із компонентом голова, як частина людського тіла.
статья, добавлен 24.10.2022Аналіз корпусної лінгвістики як одного з пріоритетних інструментів розвитку філологічної науки. Вимоги до створення анотації корпусу, яка обмежується автоматичною анотацією електронного тексту, що є видом розмітки в контексті корпусної лінгвістики.
статья, добавлен 10.04.2023Антропоцентричне спрямування лінгвістики на вивчення природи фразеологічних одиниць. Дослідження гастрономічного компонента фразеологічних одиниць, типи його семантичної значущості. Визначення ролі ГК у формуванні цілісного значення ФО німецької мови.
статья, добавлен 08.01.2019Аналіз трансформації власної назви у складі фразеологічної одиниці. Дослідження у семантичному плані функціонально переорієнтованого прецедентного антропоніму. Розгляд фразеологічних одиниць із прецедентними антропонімами за характером прецедентності.
статья, добавлен 19.04.2023Вивчення явища використання назв частин тіла у складі фразеологічних одиниць. Розгляд особливостей конотативного значення даних назв у фразеологічних оборотах. Приклади фразеологічних зворотів англійської та української мови з компонентом "серце".
статья, добавлен 26.10.2015З'ясування ролі лексем простір і місце у формуванні семантики польських фразеологічних одиниць. Антонімічні відношення між одиницями простір і місце. Взаємозв'язок семантичної площини лексеми місце з семантикою фразеологічних одиниць, що її містять.
статья, добавлен 30.07.2020Аналіз використання фразеологічних одиниць професійного та термінологічного походження в сучасних англійських і українських дискурсах. Розгляд підходів до проблеми визначення поняття термінологізму. Дослідження прагматичного потенціалу термінологізмів.
статья, добавлен 28.12.2017Аналіз фразеологічних одиниць української й англійської мов із зоокомпонентами, виявлення культурно-національної специфіки стереотипізації поведінки тварин. Опис зооморфних фразеологічних одиниць, їх семантизація в українській та англійській мовах.
статья, добавлен 28.07.2020Основні положення теорії фразеології. Характеристика фразеологізмів, до складу яких входять колороніми. Історико-етимологічний коментар досліджуваних фразеологічних одиниць. Аналіз психологічних передумов вживання фразеологічних одиниць у мовленні.
курсовая работа, добавлен 02.03.2016Виявлення потенцій семантичних графів для вивчення семантичного розвитку фразеологічних одиниць. Матеріалом дослідження обрано німецькі фразеологічні одиниці на позначення стереотипів. Накладання графів, зміни їх оцінок у діахронічній послідовності.
статья, добавлен 16.11.2022Аналіз семантики та граматичної організації фразеологічних одиниць із компонентом земля. Дослідження місця мікросистеми ФО із компонентом земля у фразеологічному складі української мови. Опис семантики, граматичної організації компонентного складу ФО.
статья, добавлен 29.07.2024Головні причини використання фразеологічних одиниць у даному типу дискурсу, роль та функції фразеологічних одиниць у французькому політичному дискурсі, їх використання французькими політиками як методів структурної та стилістичної організації дискурсу.
статья, добавлен 08.12.2024Огляд фразеологічних одиниць з компонентом-зоонімом української, болгарської та польської мов. Аналіз зоонімів як складних мовних одиниць. Класифікація фразеологічних одиниць відомими представниками болгарської, української, польської мовознавчих шкіл.
статья, добавлен 25.01.2023Аналіз фразеологічних одиниць англійської, української та японської мов, що позначають почуття. Визначення культурних особливостей, закладених у фразеологічних одиницях досліджуваних мов: засоби вираження та асоціації, які використані у фразеологізмах.
статья, добавлен 05.03.2019З'ясування особливостей реалізації та функціювання фразеологічних одиниць у заголовках українських електронних медіа. Виявлення та опис лексико-граматичних особливостей фразеологічних одиниць. Семантичне наповнення іменникових фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 26.02.2024Аналіз фразеологічних одиниць, співвідносних з назвами слов'янських богів та міфологічними уявленнями про них. Етнокультурні елементи міфологічного світогляду слов'ян, закодовані у фразеологічних одиницях. Генеза досліджуваних фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 01.12.2017Дослідження давніх граматичних форм числівника як структурних компонентів українських фразеологічних одиниць. Аналіз поглядів на процес поступового витворення окремих архаїчних нумеральних словоформ. Різновиди та особливості вживання залишків словозміни.
статья, добавлен 08.12.2020Перекладознавчий аналіз німецьких фразеологічних одиниць з ономастичним компонентом, та фразеологізмів з антропонімічним та топонімічним компонентом. Виявлення та аналіз мовних явищ, пов’язаних з культурою, етносом, народною ментальністю та їх переклад.
статья, добавлен 05.03.2019У статті автором розглянуто найбільш ефективні способи перекладу фразеологічних одиниць в англійському художньому тексті, що є одним з найскладніших завдань у перекладознавстві. Визначено основну проблему під час перекладу фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 21.12.2021- 71. Фразеологічні одиниці з топонімічним компонентом у німецькій мові: лінгвокультурологічний аспект
Особливості семантичної організації фразеологічних одиниць із топонімічним компонентом у німецькій мові, оцінка їх ролі та значення. Специфіка запозичення фразеологічних одиниць із топонімічним компонентом у німецьку мову, головні механізми деривації.
автореферат, добавлен 29.04.2014 Виокремлення напрямків типологізації прагматичних значень фразем. Констатування факту наявності зворотів, які не мають відповідників у системі слів, своєрідність їхньої семантики і прагматичного потенціалу. Антропоцентризм у вивченні мовних явищ.
статья, добавлен 10.09.2023Особливості зоонімної лексики. Визначення складу та семантики фразеологічних одиниць з лексемою-компонентом "кінь", відібраних із сучасних фразеологічних словників української та польської мов, визначенні їх ролі у вираженні національної культури.
статья, добавлен 28.05.2023Визначення джерел походження англійських фразеологічних одиниць з топонімічним компонентом. Аналіз і систематизація основних підходів до фразеологічних одиниць з топонімічним компонентом. Дослідження основних груп топонімів, гідронімів і макротопонімів.
статья, добавлен 28.08.2020Підходи до вирішення питання про природу семантики фразеологічних одиниць, дослідження компонентів-гастронімів, що беруть участь у фразотворенні. Роль гастрономічного компонента у формуванні цілісного значення фразеологічних одиниць німецької мови.
статья, добавлен 26.08.2016