Навчання перекладу граматичних засобів вираження суб'єктивної модальності у німецькій мові
Методика навчання майбутніх перекладачів граматичних конструкцій суб'єктивної модальності німецької мови у письмовому перекладі. Розробка моделі навчання категорії модальності як категорії висловлювання та тексту. Методи роботи з текстом та міні-текстом.
Подобные документы
Проблема вдосконаленя методики навчання мови на основі тексту в умовах сучасного інформаційного суспільства. Особливості та труднощі сприйняття і засвоєння змісту навчального тексту школярами у процесі використання сучасних інформаційних технологій.
статья, добавлен 01.02.2022Розробка методики навчання майбутніх філологів усного англомовного двостороннього перекладу у галузі прав людини. Видові ознаки вправ для навчання усного перекладу. Узагальнення типології перекладацьких помилок та проблема оцінювання усних перекладів.
автореферат, добавлен 29.08.2015Основні функції методики навчання розумінню іншомовного наукового тексту на уроці іноземної мови. Дослідження роботи над іноземним спеціальним словом із залученням умінь рефлексій. Розкриття значення лексичної одиниці за допомогою синонімів і антонімів.
статья, добавлен 09.05.2018Формування граматичної компетентності майбутніх перекладачів на початковому ступені навчання у мовному вищому навчальному закладі. Фіксування професійного компонента у програмах і реалізація на практичних заняттях з німецької мови. Приклади завдань.
статья, добавлен 06.04.2019Аналіз переваг і недоліків використання платформ Edmodo, Zunal та Learning Apps як засобів навчання в ході підготовки майбутніх учителів ІМ до роботи з учнями з особливими освітніми потребами. Інклюзивне навчання дітей з інвалідністю в закладах освіти.
статья, добавлен 08.04.2022Аналіз програмних засобів захисту інформації, моделювання змісту їх навчання. Метод подвійного дидактичного узагальнення. Навчання студентів програмних засобів захисту інформації на основі структурно-функціональної моделі подання змісту навчання.
автореферат, добавлен 18.07.2015Розгляд стану сформованості професійних знань майбутніх перекладачів в умовах традиційного навчання, а також рівня готовності до професійної підготовки в інформаційному середовищі вищого навчального закладу. Теоретичні питання навчання перекладу.
статья, добавлен 28.08.2018Методика роботи над українськомовним текстом в іншомовній аудиторії. Розробка ефективних методів читання та розуміння тексту. Застосування методичного прийому "читання із зупинками" під час вивчення української мови в іншомовній аудиторії на рівні В2.
статья, добавлен 03.04.2023Характеристика навчання як особливої форми пізнання об’єктивної дійсності. Систематизація і узагальнення теоретико-методологічних засад проблемного навчання в мовній освіті молодших школярів. Огляд психолого-педагогічних проблем сільської школи.
статья, добавлен 14.07.2016Дослідження інноваційних технологій навчання майбутніх перекладачів та особливостей їх застосування для фахової підготовки спеціалістів лінгвістичної ніші, здатних забезпечувати широку парадигму перекладацьких запитів роботодавців епохи діджиталізації.
статья, добавлен 29.09.2023Теоретичні передумови навчання майбутніх менеджерів туризму. Аналіз туристичного проекту як кінцевого продукту дослідницької діяльності студентів. Розробка методики навчання майбутніх менеджерів туризму. Етапи проведення експериментального навчання.
автореферат, добавлен 18.07.2015Вивчення специфічних аспектів правового регулювання перекладацької діяльності, що мають бути включені до фахового навчання майбутніх перекладачів. Розгляд авторського права перекладача, стандартів його професії в усному та письмовому перекладах.
статья, добавлен 29.11.2016Обґрунтування, розробка й експериментальна перевірка ефективності методики навчання дисципліні "Безпека польотів", що включає мету, завдання, принципи, зміст, методи навчання, організаційні форми, технічні засоби, критерії й методи оцінювання знань.
автореферат, добавлен 29.01.2016Переваги та недоліки цифрового навчання у процесі підготовки майбутніх перекладачів до здійснення їх професійної діяльності. Розкриття поняття цифрового перекладу, розгляд його сутнісних характеристик. Аналіз складових цифрової компетентності перекладача.
статья, добавлен 22.01.2023Проблема інтерференційних граматичних помилок у письмовому та усному мовленні студентів філологічного факультету в процесі вивчення німецької мови як другої іноземної після англійської. Причини їх з’явлення під час опанування німецькою мовою та типологія.
статья, добавлен 09.08.2022Характеристика особливостей наповнення лінгвістичного компоненту елементами міжкультурного підходу до навчання. Визначення сутності експресії – виразово-зображальних властивостей мови, що виявляються в лексичних, словотворчих і граматичних засобах.
статья, добавлен 30.07.2016Відбір навчального матеріалу для формування текстотвірної компетентності майбутніх філологів у письмовому перекладі публіцистичних текстів з німецької мови на українську з урахуванням принципів доступності, послідовності, систематичності, тематичності.
статья, добавлен 11.06.2024Теоретичне обґрунтування основних принципів навчання усного синхронного та письмового перекладу, які визначаються як керівні ідеї здійснення освітнього процесу. Особливості принципів організації процесу професійної підготовки майбутніх перекладачів.
статья, добавлен 24.08.2018Визначення перспективних підходів до навчання англійської мови. Використання інтерактивних і студенто-центричних форм при вивченні комунікативної граматики. Застосування гри-решітки та рольових ігор для консолідації граматичних структур з інфінітивом.
статья, добавлен 10.06.2024Обґрунтування методології навчання англійської мови курсантів Академії Державної пенітенціарної служби, на першому (бакалаврському) рівні вищої освіти, спеціальності "Правоохоронна діяльність". Розглядається специфіка навчання майбутніх юристів перекладу.
статья, добавлен 03.04.2023Характеристики освіти у 1950-1970-ті роки. Залучення технічних засобів навчання до процесу підготовки моряків. Спроби запровадження проблемного навчання при вивченні іноземної мови у закладах морської освіти. Трансформації засобів і методів навчання.
статья, добавлен 23.03.2023Розгляд однієї з важливих складових процесу дистанційного навчання іноземних мов - методичним принципам навчання. Розробка загальної класифікації принципів навчання на основі базових для цієї методики наук. Методика дистанційного навчання іноземної мови.
статья, добавлен 14.12.2023Дослідження характеру зв’язку між вподобаннями студентами дистанційної або традиційної форм навчання із відчуженням від нього та емоційним вигоранням. Аналіз врахування суб’єктивної оцінки успішності навчання, самоконтролю та академічного контролю.
статья, добавлен 04.02.2024Зміст категорії "інклюзивне освітнє середовище" як умов, способів і засобів їх реалізації для спільного навчання, виховання та розвитку здобувачів освіти з урахуванням потреб і можливостей. Застосування ігрових методів у практиці роботи початкової школи.
статья, добавлен 11.01.2023Розглядаються питання використання активних та інтерактивних методів навчання й мультимедійних засобів презентації матеріалу в освітньому процесі. Розкривається зміст методичних вказівок з ділової та академічної англійської мови для навчання аспірантів.
статья, добавлен 10.12.2021