Деформация языка в произведениях Дж. Джойса: проблема интерпретации и перевода
Характеристика особенностей девиаций различных уровней в текстах двух романов Дж. Джойса "Улисс" и "Поминки по Финнегану". Анализ авторской деформации английского языка как одной из форм девиации, позволяющей писателю выразить собственное языковое знание.
Подобные документы
Определение зависимости функционирования библеизмов английского языка от частотности употребления и наличия архаичных элементов в их составе. Закономерности в выборе способа перевода библейских выражений в зависимости от области их функционирования.
статья, добавлен 14.01.2019Проблема эволюционных изменений английского языка в трудах лингвистов. Эволюция этой сферы с древнеанглийского до новоанглийского периода. Фонетические, морфологические, лексические и синтаксические изменения в системе современного английского языка.
курсовая работа, добавлен 24.02.2015Функціонування класу детермінатора за огляду на його впливу на ідіоматичність тексту. Характеристика складу, функцій, способу вираження та конфігурації парадигм та міжпарадигматичних зв'язків. Аналіз "Джакомо Джойса" Джеймса Джойса та його перекладу.
статья, добавлен 17.09.2023Анализ одной из методик совершенствования навыков последовательного перевода посредством внедрения индивидуального подхода к обучению студентов с различным уровнем владения иностранным языком. Анализ плана работы с заданиями разного уровня сложности.
статья, добавлен 27.05.2018Сравнительный анализ двух вариантов современного английского языка: британского (Queen's English) и американского. История формирования американского варианта английского языка. Основные грамматические различия между американским и британским языками.
статья, добавлен 28.01.2019Ноа Вебстер как основоположник американского варианта английского языка. Преобразование Ноа Вебстера в американском варианте английского языка. Анализ различий в лексике американского и британского английского языков. Особенности американского сленга.
курсовая работа, добавлен 26.01.2016Анализ функционирования английского в языке волонтеров. Анализ термина "volunteer" в различных ресурсах американского варианта английского языка в диахроническом аспекте. Процесс замещения одного значения другим. Частотность употребления языковых единиц.
статья, добавлен 10.01.2019Характеристика основных этапов формирования английского языка. Анализ хронологических порядков развития истории английского языка. Различия между американским и британским его вариантами в области орфографии, фонетики, нормативной грамматики и лексики.
статья, добавлен 28.01.2019Анализ вопросов взаимодействия национальных языков скандинавского региона и транснационального английского языка как инструмента лингвистической глобализации. Необходимость сохранения статуса и функций национального языка и принятия экспансии языка.
статья, добавлен 25.01.2019История формирования американского варианта английского языка и особенности американского варианта английского языка в области фонетики и лексики. Анализ фонетических и лексических отличий американского варианта от британского варианта английского языка.
курсовая работа, добавлен 22.02.2019Анализ факторов, составляющих культурный компонент европейского варианта английского языка. Формирование КК ЕАЯ на основе первичной социализации и вторичной культурной ориентации, включающей знание базовых концептов общеевропейской языковой идеологии.
статья, добавлен 08.01.2019Распространение английского языка в мире. Особенности региональных вариантов английского языка. Обособление австралийского варианта английского языка. Основные лексические, грамматические и фонетические особенности австралийского варианта языка.
курсовая работа, добавлен 21.11.2015Анализ положений теории языка и теории перевода, определяющие суть интерпретации как неотъемлемого элемента переводческого процесса. Разница отражения действительности, соответствующей дискурсу экспертного сообщества, в сознании переводчика и специалиста.
статья, добавлен 21.12.2018Определение и анализ особенностей афроамериканского английского языка, называемого "эбоникс" (еbonics). Оценка нескольких идей его происхождения. Обоснование подходов к изучению эбоникса как социального диалекта, сленга и нового самостоятельного языка.
статья, добавлен 28.01.2019Лингво-когнитивные аспекты нумеральных слов английского языка: числительных (Num), их производных - денумеративов (DeNum). Механизм процессов эволюции и инволюции на материале нумеральных слов английского языка; сукцессивность семантических модификаций.
статья, добавлен 03.02.2018Проблемы возникновения региональных вариантов английского языка. Причины искажения нормативного английского языка: поверхностные и глубинные. Комплексный анализ факторов, влияющих на возникновение и укрепление региональных вариантов английского языка.
статья, добавлен 07.01.2019Понятие имени собственного как специфической единицы языка. Приемы ономастики в художественном тексте. Виды имен собственных, особенности их использования в сказках. Способы и задачи перевода и передачи имен собственных с английского на русский язык.
курсовая работа, добавлен 11.04.2010Наличие составных глаголов - характерная особенность современного английского языка. Превращение описательных форм с модальным глаголом в аналитический вид - процесс, начинающийся со специализации части этих конструкций на передаче будущего времени.
курсовая работа, добавлен 30.06.2020- 119. Лексические и грамматические особенности перевода с английского языка научно-технических текстов
Классификация текстов и методы перевода. Характерные особенности, специальная лексика научно-технического стиля. Исследование многозначности и источников пополнения терминов, применения аббревиатур, акронимов в научно-техническом стиле английского языка.
курсовая работа, добавлен 24.04.2013 Анализ особенностей эбоникса как афроамериканского варианта английского языка. Основные теории его происхождения, отличительные черты, источники формирования. Анализ данного языка как лучшего средства для выражения эмоций и чувств многих жителей страны.
статья, добавлен 28.01.2019Проблема сохранения авторской образности при переводе художественного текста. Способы перевода метафор, а именно: полный перевод, замены на уровне лексического, морфологического и синтаксического оформления, в произведениях художественной литературы.
статья, добавлен 16.12.2018Классификационные стратегии разговорной и критерии качества перевода. Понятие сниженной (разговорной) лексики английского языка и проблема ее перевода. Виды переводческой трансформации в переводах сниженной лексики романа С. Кинга "Долгий путь".
курсовая работа, добавлен 03.04.2012Изучение определения, признаков и структурных особенностей языкового феномена фразеологизма. Классификация устойчивых сочетаний лексем. Методы перевода фразеологических выражений с английского языка на русский в текстах художественной литературы.
курсовая работа, добавлен 03.01.2014Способы перевода многокомпонентных строительных терминов с английского языка на русский в зависимости от необходимости учета структуры и содержания термина. Сочетание грамматических и лексических трансформаций с учетом типологических различий двух языков.
статья, добавлен 13.01.2019Автобіографізм творів Джойса, їх фактографічні запозичення і духовний пошук. Роль Еліота у розвитку модерністської поезії в англомовних літературах. Притчовий характер роману "Володар мух". Поетична творчість письменника, поєднання культури з історією.
эссе, добавлен 24.05.2017