Strukturell-linquistische analyse der internet-angebote und deren ubersetzung ins ukrainische
Bekanntschaft mit den Hauptmerkmalen der strukturell-sprachlichen analyse deutschsprachiger internet-angebote. Allgemeine merkmale bestimmter schwierigkeiten, die mit der übersetzung von Internetangeboten in die ukrainische sprache verbunden sind.
Подобные документы
Combination of verbal and non-verbal components of memes. Creation of an information entity that is capable of self-reproduction of the representation of a linguistic personality at the phonetic, cognitive, and pragmatic levels of political discourse.
статья, добавлен 05.09.2024Analysis of the latest tokens of foreign origin, which were borrowed from the sports vocabulary of the English language, namely from the field of football terms. Characteristics of the problem of penetration of English into the Ukrainian language.
статья, добавлен 24.01.2022Studying the features of the use of memes in the world of developing network communication in connection with the rapid and uncontrolled spread of this phenomenon. The main aspects of using memes and the effect they have on developing communication.
статья, добавлен 25.07.2020Focuses on considering sign systems (objectless art and internet) in terms of meaning formation and the possibility of its interpretation in the context of semiological analysis. Creating a subject articulates the semantics of the new possible world.
статья, добавлен 18.12.2020Linguistic study of the virtual language personality "moderator" as a key person in the virtual space of the Internet. Analysis of messages of the language personality "moderator", characteristic verbal features of posts and communication, it is inherent.
статья, добавлен 17.04.2021Blended learning for English for occupational purposes: no frills, soft skills, gaps filled. The Web as a vehicle for constructivist approaches in language teaching. Structuring internet-enriched learning spaces. English academic writing for students.
статья, добавлен 17.11.2021Питання вивчення Інтернет-дискурсу з погляду функціонування в ньому мовних явищ і його характеристика як певного каналу спілкування. Функціонування так званої мови Інтернету (Internet Language), яка поєднує традиційні та інноваційні коди спілкування.
статья, добавлен 19.09.2023Communication process and its components. Some results of investigation into the process of communication, namely processes of advertising discourse functioning in the context of the Internet. Context of verbal communication, multimedia potential.
статья, добавлен 02.12.2018Review of the problem of virtual identity in media discourse. Research of language means of text generation in Internet linguistics. Determination of their participation and role in the formation of the text. Realization of virtual communication.
статья, добавлен 28.01.2023Techniques in language teaching. Listening logs for extensive listening practice. Methods in the classes of foreign language as a means of intensifying learning. Communicative competence is developed. The source of realization audio-visual method.
статья, добавлен 16.05.2020- 86. Kommunikation im licht der effektivsten gesprachsstrategien: sprachlicher und situativer kontext
Bewertung der Kommunikation im Lichte der effektivsten Gesprachsstrategien. Die sokratische Methode der Kommunikation zwischen Erwachsenen und Jugendlichen. Untersuchung des sprachlichen Problems aus der Perspektive interdisziplinarer Beziehungen.
статья, добавлен 29.09.2023 Die Geschichte der Bildung des koreanischen Alphabetes, seines Unterschiedes in Nord- und Sudkorea. Die Wechselbeziehung chinesisch und Koreanischen der Sprachen. Die Nutzung des koreanischen Briefes in den Druckereien und der Arbeit auf dem Computer.
реферат, добавлен 17.11.2009Analysis and description of the semantic content of the conceptual field of the frontier in linguistic and pragmatic aspects. Discourse-analysis on the material of the discourse of consumption, the discourse of extreme sports and the Internet discourse.
статья, добавлен 15.04.2024Дослідження проблематики перекладу літературних текстів з подвійною культурною площиною. Лакунарний аналіз культурної дистанції між оригіналом та текстом перекладу оповідань Миколи Гоголя. Проблема застосування моделі лакун у літературному перекладі.
статья, добавлен 26.10.2021Исследование немецких и интернациональных социоэкологических терминов, которые сложно и невозможно перевести на русский язык буквально, сохранив первоначальный смысл. Обоснование целесообразности использования понятия Sprachmittlung (передача значения).
статья, добавлен 27.04.2021Особливості поглядів на концепт у різних галузях сучасної лінгвістики та визначення суті концепту. Вивчення вербалізації концепту Vereintes Europa на сторінках німецьких газет Frankfurter Allgemeine Zeitung, Wiesbadener Kurier і Welt am Sonntag.
статья, добавлен 25.11.2023Окончания глаголов в Prasens. Личные формы Prasens. Возвратный глагол в Prasens. Место отделяемой приставки в предложении. Определенный и неопределенный артикль. Падежи имен существительных. Перевод текста "Die deutsche Sprache" на русский язык.
контрольная работа, добавлен 27.05.2009Die arbeit von computerprogrammen: primäre textverarbeitung, das automatisierte markup eines speziellen Korpus, die kombinierte suche nach den der grammatischen kategorien für den text mit berücksichtigung der regionalen merkmale in der rec
статья, добавлен 01.04.2022Die Verwendung des arabismus als lexikalische einheit im ausland als kognitive und semantische Merkmale des modernen deutschen journalistischen diskurses. Bedeutung des interkulturellen aspekts der interpretation und wahrnehmung dieser Arabismen.
статья, добавлен 25.08.2018Виявлення лексико-граматичних характеристик мовлення жінок у сучасному німецькому публіцистичному просторі (на матеріалі восьми інтерв’ю, які були виокремлені з онлайн-версій німецьких періодичних видань "Frankfurter Allgemeine Zeitung" та "Zeit Online").
статья, добавлен 20.10.2022За допомогою спеціальних статистичних методів верифіковано зв’язок між кількістю синонімів німецького прикметника та його морфологічною будовою. Похідні та складні слова, як ы співвідносяться з реаліями об’єктивної дійсності й твірними словами.
статья, добавлен 31.07.2022