Академічне письмо: структурування вступу до англомовної наукової статті (на прикладах англомовних дослідницьких статей)
Проаналізовано структуру й композиційні фрагменти вступної частини наукових статей, які були опубліковані у високорейтингових англомовних виданнях, та надано методичні рекомендації щодо написання структурованого вступу. Світовий статус англійської мови.
Подобные документы
- 1. Секція "Письмо" міжнародного тесту IELTS: специфіка першого завдання та рекомендації щодо написання
Розгляд специфіки написання першого із двох завдань секції "Письмо" міжнародного тесту IELTS. Основні рекомендації щодо написання першого завдання покроково. IELTS - найпопулярніший тест з англійської мови у світі. Способи подання візуальної інформації.
статья, добавлен 09.02.2023 Аналіз досвіду вітчизняних лінгвістів, які досліджували заголовок у структурному, семантико-стилістичному, прагматичному ракурсах англомовних та німецькомовних наукових статей. Визначення потенціалу українськомовних заголовків наукових публікацій.
статья, добавлен 25.01.2023Застосування граматичних синтаксичних трансформацій як засобу досягнення адекватності у перекладі українськомовних наукових статей із журналів, що входять до міжнародних наукометричних баз. Вимоги щодо мовного оформлення наукових статей англійською мовою.
статья, добавлен 06.06.2022Дослідження заголовку у структурному, семантико-стилістичному, прагматичному ракурсах на матеріалі англомовних та німецькомовних наукових статей. Реалізація прагматичних інтенцій залежно від об’єкту, предмету та з огляду на тематику наукового видання.
статья, добавлен 22.01.2023Визначення поняття наукової статті та її обов'язкових складників. Характеристика основних бібліографічних даних, необхідних для опису досліджуваних публікацій. Виявлення подібних і відмінних характеристик україномовних і франкомовних наукових статей.
статья, добавлен 08.02.2023- 6. Особливості та способи перекладу складних термінів з антропонімами в англомовних наукових текстах
Характеристика складних термінів з антропонімами в текстах англомовної наукової та науково-популярної літератури та методів їх перекладу. З’ясування особливостей та способів перекладу складних термінів-антропонімів в англомовних наукових текстах.
статья, добавлен 30.08.2020 Ознаки визначення та розмежування функціональних стилів в англомовних текстах політичного спрямування. Функціональні стилі мови та мовлення. Розмивання лексики різних функціональних стилів через зростання емоційності дискурсу з метою посилення впливу.
статья, добавлен 15.07.2020- 8. Конфігурації прагматичних характеристик помірної критики (на матеріалі англомовних наукових статей)
Розгляд прагматичного типу помірної критики в науковій статті - основному жанрі англомовного наукового дискурсу. Опис типових конфігурацій прагматичних характеристик, властивих помірній критиці. Прагматичний діапазон типового відтворення критики в статті.
статья, добавлен 05.03.2018 Застосування стратегій перекладу ідіоматичних текстів з англійської на українську мову на матеріалі публіцистичних текстів. Дослідження перекладу ідіоматичних структур. Аналіз англомовних текстів публіцистичного спрямування та їх українських перекладів.
статья, добавлен 30.10.2020Методика попередження і подолання граматичної інтерференції у процесі навчання англійської мови. Дослідження випадків морфологічної інтерференції в англомовних текстах українських видавництв. Типи перекладацьких трансформацій і прийоми перекладу.
статья, добавлен 25.08.2018- 11. Секція "письмо" міжнародного тесту IELTS: специфіка другого завдання та рекомендації щодо написання
IELTS як найпопулярніший тест з англійської мови у світі, розроблений провідними світовими експертами з оцінки мовних навичок та дозволяє оцінити всі навички англійської. Основні кроки у написанні успішного есе, а також використовуваний вокабуляр.
статья, добавлен 15.04.2023 Вивчення англомовних метафоричних термінів військової сфери. Дослідження способу творення метафоричних термінів англійської мови військової сфери. Роль метафори в термінотворенні, метафоричне перенесення значень загальновживаних слів англійської мови.
статья, добавлен 18.10.2022Дослідження семантики та граматики англомовних прецедентних імен. Вивчення характеристики номінативних одиниць англійської мови. Ономасіологічні та семасіологічні особливості англомовних прецедентних імен. Полісемія, синонімія та антонімія власних назв.
статья, добавлен 27.07.2020Вимоги редакцій українських рецензованих видань, що належать до Web of Science, структури та мовностилістичного наповнення англомовних анотацій та узагальнено рекомендації щодо укладання анотацій. Аналіз потенційного рівня розуміння читачем абревіатур.
статья, добавлен 23.03.2022- 15. Прикладний аспект імплементації технічних інструментів у дослідження англомовних медичних текстів
Вивчення процесу імплементації технічних інструментів у лінгвістичні дослідження на прикладі англомовних медичних текстів: з фахових медичних періодичних видань; з підручників англійської мови для студентів-медиків; тексти з англомовних медичних сайтів.
статья, добавлен 20.10.2022 Осмислення есе як жанру для курсу "Академічне письмо". Розмежування значення термінів "есе" та "академічне есе". Інтеграція літературознавчого поняття у сферу методики. Активізація письмової та усної наукової комунікації у процесі творчої роботи.
статья, добавлен 28.05.2023Ментальні структури, що формують міжкультурні зв'язки та сприяють комунікації між різними країнами на політичній арені. Лінгвокогнітивні особливості словесного втілення опозиції свій / чужий в англомовних статтях про Україну, визначення її місця та ролі.
статья, добавлен 05.03.2019Включення фразеологічних одиниць у композицію на формально-смисловому рівні, пов’язаному з типографським і змістовим членуванням. Аналіз забезпечення смислової цілісності статей згідно з певними моделями співвідносячись з іншими одиницями в тексті.
статья, добавлен 07.05.2019Огляд інформаційного потенціалу полікодових словникових статей в англійській навчальній лексикографії. Дослідження комунікативної специфіки навчальних словників, яка проявляється насамперед в їх адресованості чіткому сегменту читацької аудиторії.
статья, добавлен 16.05.2022Розгляд іншомовних слів в лексичній системі української мови. Систематизація англомовних запозичень в українській мові. Особливості засвоєння англомовних запозичень різними соціальними групами, культурномовною компетенцією носіїв української мови.
статья, добавлен 05.03.2023Проаналізовано еволюцію англомовних прислів’їв, визначено чинники і тенденції модифікацій їх поверхневих та глибинних структур. Сконструйовано модель еволюції англомовних прислів’їв із застосуванням понятійно-категоріального апарату синергетики як науки.
статья, добавлен 27.03.2018Аналіз інформаційних повідомлень сайту новин Бі-Бі-Сі, зокрема використання стратегій під час перекладу статей українською мовою. Доведення, що перекладацькі трансформації є ключовим засобом досягнути еквівалентності і читабельності новинних повідомлень.
статья, добавлен 10.09.2020Дослідження технології функціонування корелятів. Особливості англомовних газетних заголовків. Лексичні та граматичні особливості корелятів. Стиль заголовків газетних статей. Текстові трансформації при перекладі англомовних текстів на українську мову.
курсовая работа, добавлен 05.03.2020Лінгвоментальні інновації афіксальної деривації функціонування префіксації, суфіксації, афіксоскладання. Взаємозв’язок між зростанням фонду морфологізованих метаконцептів та ускладненням змін у соціальному середовищі в англомовних періодичних виданнях.
статья, добавлен 19.12.2021Аналіз англомовних науково-навчальних текстів з вищої математики з позицій комунікативно-прагматичного підходу до мови. Типові норми та принципи книжно-писемного мовлення. Вживання специфічної наукової термінології та символічних знаків у підручниках.
статья, добавлен 09.08.2023