К вопросу о термине "поликультурная компетентность"
Характеристика вопросов терминологии поликультурной компетентности. Анализ двух научных категорий данного определения: понятия "поликультурность" и термина "компетентность". Характеристика особенностей трактовки термина различными исследователями.
Подобные документы
Исследование особенностей специальных слов, ограниченных своим особым назначением. Анализ принципиальных отличий термина от прочих лексических единиц языка. Обзор номинативной, эвристической, коммуникативной, прагматической и обучающей функций термина.
статья, добавлен 16.03.2019Теоретические основы изучения морской терминологии. Проблемы, связанные с терминами: разграничение термина и нетермина. Сущность понятия и актуальность изучения данной проблемы. Особенности структуры и семантики морской терминологии английского языка.
курсовая работа, добавлен 08.12.2012Выяснение причин неоднозначного понимания понятия "термин" и определение наиболее существенных признаков данного понятия, что должно способствовать однозначному, полному его пониманию и употреблению. Прекращение появления малопродуктивной множественности.
статья, добавлен 18.06.2023Выявление отличительных черт современных отечественных лексикографических информационных ресурсов социально-гуманитарной направленности. Расширение значения термина "информационные ресурсы", вбирающее в себя все структурные составляющие инфосферы.
статья, добавлен 07.01.2019- 30. К проблеме определения термина в теориях терминологического планирования: междисциплинарный подход
Проблема определения термина в теориях терминологического планирования на основе применения междисциплинарного подхода. Исследование зависимости статуса термина от социальных потребностей, решаемых с помощью теорий терминологического планирования.
статья, добавлен 28.09.2022 Установление лингвистического статуса термина, его основных онтологических признаков. Определение места и роли диахронических исследований в терминологии лингвистики. Изучение этимологических и частеречных особенностей английских фонетических терминов.
автореферат, добавлен 27.03.2018Определение и анализ содержания термина "семантическое поле", которым оперирует лингвистика. Исследование и характеристика сущности актуального семантического пространства, как поля, где формируется результат осмысления и понимания текста в целом.
статья, добавлен 02.01.2019Описание внешнего облика английских лексикологических терминов с выявлением структурных особенностей, общих для терминоведения и частных для конкретной отраслевой терминологии. Изучение традиционного англоязычного подхода к рассмотрению лексикологии.
статья, добавлен 07.04.2022Иноязычная компетенция как одна из базовых, ключевых компонентов профессиональной компетентности. Анализ подходов к определению сущности понятия "иноязычная коммуникативная компетенция". Характеристика содержания понятий "компетентность" и "компетенция".
статья, добавлен 14.10.2018Анализ различных методик и подходов к изучению специфики термина. Функциональный подход к изучению языковой природы терминологических словосочетаний позволяет. Рассмотрение номинативных единиц как словосочетания в особой функции, их исследование.
статья, добавлен 07.04.2023Грамматическая структура сложного английского термина в агрономии. Обсуждаются типы семантических отношений между композитами сложного термина. Классификация сложных терминов в агрономической лексике осуществляется по грамматической структуре и семантике.
статья, добавлен 14.11.2020Понятие "термина" его лингвистической значение. Термин как часть метаязыка лингвистической науки, его семиотическая характеристика. Прагматика лингвистической терминолексики. Семантика, синтактика и прагматика термина как его семиотические свойства.
автореферат, добавлен 01.11.2008Амбисемия — неотъемлемая и естественная характеристика лингвистической терминологии, находящейся на стадии своего формирования. Наклонение как форма глагола, которая определяет степень убежденности говорящего в соединении подлежащего и сказуемого.
статья, добавлен 25.01.2019Смысловая структура основополагающих для гомеопатического подъязыка терминов, вербализующих понятия о миазмах: псора (psore), сикоз (sycose), сифилис (syphilis). Многозначность, слоистость и неоднородность данных терминов в гомеопатической терминологии.
статья, добавлен 23.12.2018- 40. К вопросу о категоризации терминологии чрезвычайных ситуаций (на материале английской терминологии)
Анализ терминологии чрезвычайных ситуаций как комплексной терминосистемы, основанной на репрезентации языковых категорий. Оценка ее специфики с точки зрения дисциплинарной категоризации. Исследование проблемы происхождения специальных языковых единиц.
статья, добавлен 09.02.2021 Определение роли военной лексики в актах межъязыковой коммуникации, в обогащении словарного состава современного английского и русского языков. Характеристика статуса военного термина с точки зрения семантических особенностей, прагматических функций.
курсовая работа, добавлен 16.05.2015Характеристика особенностей трактовки понятия модальность в период Античности. Изучение подходов средневековых философов и ученых к определению модальности. Анализ модальности в трудах английских лингвистов, а также в работах отечественных языковедов.
статья, добавлен 06.06.2018Изучение вопросов формирования многословного термина, сложностей моделирования его терминоструктуры, обнаружения семантических признаков. Описание алгоритма построения английского триадного термина в момент речи и метонимии как способа передачи смысла.
статья, добавлен 03.08.2016Проведение исследования проблем, с которыми сталкивается переводчик при переводе юридической терминологии, когда необходимо точно передать значение переводимого термина. Анализ формирования знаний политико-правовой системы того или иного государства.
статья, добавлен 12.05.2018Сущность термина и аспекты его описания. Место спортивной терминологии в структуре современного русского языка. Особенности языка спорта, отличие от других языков для специальных целей. Состав и структура шахматной терминологии, связь между единицами.
автореферат, добавлен 09.11.2010Ключевые, профессиональные, социальные компетентностей, присущие портрету специалиста:. Профессиональная составляющая портрета лингвиста-переводчика. Ее состав: компетенции, специальные умения, личностные характеристики и морально-этический компонент.
статья, добавлен 11.11.2018Характеристика понятия и сущности коммуникативной компетентности. Изучение основных условий оптимального развития коммуникативной компетенции студентов. Разработка модели развития коммуникативной компетенции (коммуникативных способностей) студентов.
статья, добавлен 23.01.2018Обзор основных признаков термина, которое может быть начато с анализа его взаимоотношений с терминосистемой как совокупностью терминов, с изучения его места и роли в лексической системе языка в целом. Заимствование бытовых слов в специальную лексику.
статья, добавлен 30.09.2018Когнитивно-семантическое содержание термина в научном тексте, его зависимость от степени сформированности понятийного аппарата и его адекватной репрезентации. Отдельные элементы когнитивно-семантического содержания термина "жан тэрбиесі", его элементы.
статья, добавлен 29.09.2016Изучение актуальных вопросов семантики единиц метаязыка современной отечественной лингвистики. Определение наличия таких свойств и параметров, как полифункциональность, интегративность и междисциплинарность современного лингвистического термина.
статья, добавлен 17.09.2018