До питання лематизації корпусів поетичних текстів
Показ на прикладі поетичних текстів морфологічної аморфності, притаманної слововжитку, яку пояснено психолінгвістичним розумінням продукування мови. Особливості лематизації поетичних текстів, виконання пошуку не за лемами, а за спільнокореневими словами.
Подобные документы
Поетичний текст як акт комунікативної взаємодії між адресантом і адресатом. Огляд типології адресантів на підставі квантитативної методики відповідно до кількості уживань ними різних художніх образів. Опис текстової категорії "антропоцентричність".
статья, добавлен 19.01.2023Особливості реалізації текстової категорії хронотопу в англомовному фентезі. Мета полягає у розгляді хронотопу як ключового аспекту текстів фентезі, висвітленні специфіки та маркерів актуалізації цієї категорії на прикладі англомовних текстів фентезі.
статья, добавлен 09.02.2023Аналіз особливості семантичних відносин між елементами текстів. Розкриття поняття змістовної еквівалентності перекладу, відтворенні змісту першотвору. Оцінка адекватності, образно-художньої та мовно-естетичної відповідності перекладу поетичних творів.
автореферат, добавлен 14.07.2015Дослідження лінгвопоетичних та текстолінгвістичних особливостей дієслів, дієслівних повторів у системі поетичних текстів М. Бажана й І. Драча. Характеристика аперцепційної моделі декодування текстових структур. Функціонально-експресивна природа дієслова.
статья, добавлен 23.02.2023Розгляд лінгвостилістичних прийомів. Загальна характеристика стилістичної своєрідності поетичних творів Р. Ловелла. Лінгвостилістика як наука про стильові різновиди мови, що визначені умовами, метою спілкування, мовними засобами і мірою їх використання.
статья, добавлен 16.04.2020Володимир Володимирович Набоков як російський і американський письменник, поет, перекладач, літературознавець і ентомолог. Способи та прийоми при перекладі з російської на англійську мову. Використання інверсії та її характерність для поетичних текстів.
курсовая работа, добавлен 11.05.2015Реконструкція мас-медійних економічних і політичних текстів американського та британського варіантів англійської мови. Характерні ознаки британських та американських економічних і політичних текстів. Особливості перекладу термінів і терміносполучень.
статья, добавлен 30.06.2020Вивчення проблем перекладу фахових текстів спортивної тематики. Аналіз найскладніших аспектів, які впливають на якість перекладу спортивних текстів. Парадигма політкоректності та її відтворення при перекладі. Рекомендації перекладачам спортивних текстів.
статья, добавлен 14.07.2016Аналіз лінгвостилістичних особливостей рекламних текстів, факторів, які впливають на їх переклад. Засоби перекладу рекламних текстів, використання лексико-семантичних трансформацій. Приклади англомовних рекламних текстів, авторські варіанти їх перекладу.
статья, добавлен 30.11.2017Вивчення гендерних особливостей у мові на матеріалі німецькомовних текстів інтерв’ю з політиками. Встановлення впливу статі мовця на його мовлення. Дослідження основних німецькомовних текстів інтерв’ю з політиками. Специфіка умов комунікації в політиці.
статья, добавлен 20.02.2016Дослідження категорій текстів масової інформації в прагматичному та комунікативному планах. Процес породження текстів передбачає колективну творчість та є системним утворенням. Для цих текстів не характерна індивідуальна авторська інтенціональність.
статья, добавлен 06.02.2023Дослідження англійсько-, українсько- і російськомовних поетичних текстів, які мають властивості образної та схемної іконічності на всіх рівнях мовної системи у глобальному, в локальному та локалізованому вияві, на предмет когнітивних характеристик.
сочинение, добавлен 07.11.2022Дослідження особливостей породження та реалізації текстів у сфері наукової комунікації на прикладі російських наукових рецензій. Характеристика комунікативних та прагматичних аспектів створення та функціонування критичних текстів гуманітарного циклу.
статья, добавлен 20.02.2016Дослідження особливостей породження та реалізації текстів у сфері наукової комунікації на прикладі російських наукових рецензій. Огляд комунікативних та прагматичних аспектів створення та функціонування обраних критичних текстів гуманітарного циклу.
статья, добавлен 02.12.2018Порівняльний аналіз характеристик текстових корпусів української мови, з'ясування можливостей їх застосування в дослідницькій роботі. З'ясування найсуттєвіших параметрів електронних корпусів. Семантична розмітка та створення корпусів різних дискурсів.
статья, добавлен 20.09.2020Способи вербалізації гіперконцепту "Person" на основі матеріалів малоформатних інфантичних текстів для дітей дошкільного віку. Розробка структурно-ієрархічної системи гіперконцепту "Person". Особливості гіпоконцептів у вираженні мовного аранжування.
статья, добавлен 13.08.2016Аналіз категорій текстів масової інформації в аспекті комунікативно-прагматичних характеристик. Виділення текстових категорій, які можуть бути покладені в членування текстового континууму. Розгляд текстів як текстів в універсальному класичному понятті.
статья, добавлен 27.05.2023Огляд корпусних ресурсів, призначених для дослідження української мови. Аналіз світового досвіду у визначенні відмінностей національних варіантів мов на базі корпусів. Характеристики цих корпусів, розмічених за регіональною приналежністю текстів.
статья, добавлен 30.08.2018Ступінь вмотивованості стратегій і способів перекладу поетичних образів творчою особистістю перекладача, його баченням твору. Виявлення ролі типологічних відмінностей мов при перекладі на неспоріднені мови (з англійської на російську та українську).
статья, добавлен 06.04.2019Типологічні, жанрові, лінгвостилістичні особливості малих текстів, спричинені природою комічного. Розгляд текстів малого об’єму, афоризмів, міні-текстів друкованих та Інтернет-джерел, прислів’їв, малої української прози та загадок українських авторів.
статья, добавлен 21.04.2018- 71. Лексико-стилістичні особливості перекладу англомовних текстів музичної тематики українською мовою
Стиль текстів музичного спрямування, їх лексико-стилістичні особливості та особливості перекладу таких текстів українською мовою. Дослідження труднощів, що виникають під час перекладу та модернізація перекладу текстів музичного спрямування загалом.
статья, добавлен 11.01.2023 Основні теоретичні відмінності перекладу текстів науково-технічного спрямування. Відмінності під час перекладу текстів даного типу. Різні стилі функціонування мови; структурні особливості наукового-технічного стилю. Переклад технічної документації.
статья, добавлен 30.09.2024Огляд новітніх лінгвістичних методик використання корпусів текстів у вивченні іноземних мов, визначення їх основних здобутків, переваг та недоліків. Представлення перспективних напрямків подальшого розвитку корпусної методики в сучасній лінгвістиці.
статья, добавлен 13.02.2016Загальна характеристика перекладу рекламних текстів та визначення мовних функцій реклами. Головні мовностилістичні особливості текстів. Порядок перекладу рекламного тексту з урахуванням національно-культурних стереотипів. Засоби перекладу слогана.
дипломная работа, добавлен 26.01.2014Розглядаються проблеми перекладу фахових текстів спортивної тематики. Надаються аналіз найскладніших аспектів перекладу та рекомендації перекладачам спортивних текстів. Пропонується ряд аспектів, які впливають на якість перекладу спортивних текстів.
статья, добавлен 05.12.2018