Проблемы перевода лексикализированных синтаксических групп
Характеристика подходов к исследованию проблемы создания и функционирования лексикализированных синтаксических конструкций. Рассмотрение моделей субстантивных словосочетаний в русском языке, используемых для передачи английских синтаксических групп.
Подобные документы
Исследование и анализ синтаксических конструкций с глаголами лексико-семантической группы "вертикального субъектно-объектного перемещения". Характеристика проблемы "валентностей" глагола при описании предложения в рамках семантического синтаксиса.
статья, добавлен 24.07.2018Существование в русском и французском языках особых типов синтаксических конструкций со значением тождества, вводимых некоторыми предложными образованиями. Тождество функциональное и тождество сущностное. Семантика предложения и нереферентные слова.
статья, добавлен 27.01.2019Исследование выделения синтаксических парадигм стативных и активных глаголов английского языка. Определение корреляции как между частотностью глаголов и частотностью моделей, так и между семантикой глаголов и структурой синтаксической парадигмы.
статья, добавлен 16.06.2018Исследование нарушений синтаксических норм, регламентирующих употребление обособленных определений и обстоятельств в современном русском языке. Анализ девиаций, выявленных в текстах массовой коммуникации. Ошибки в употреблении обособленных определений.
статья, добавлен 25.06.2013- 105. Скрепа-фраза как средство выражения синтаксических связей между предикативными единицами в тексте
Понятие и структура скрепа-фразы как особого синтаксического явления, ее конститутивные и дифференциальные признаки, типологические характеристики, место в системе выражения синтаксических связей. Систематизация лингвистических знаний по данной проблеме.
автореферат, добавлен 10.12.2013 Причастие как уникальная часть речи, которую можно перевести множеством способов. Анализ семантико-морфологических особенностей и синтаксических функций деепричастий в английском языке. Структурные особенности и отличия иностранного языка от русского.
курсовая работа, добавлен 06.01.2017Установление синтаксических функций звукоподражательных глагольных междометий "бац", "плюх" и "звяк" в предложении. Анализ частоты употребления знаков препинания после данных языковых единиц. Пунктуация как маркер синтаксических функций междометий.
статья, добавлен 30.09.2020Рассмотрение динамики морфологических форм и синтаксических связей имен числительных, называющих числовые разряды. Грамматическая адаптация существительного тысяча среди числительных. Реализация синтетического потенциала грамматической системы русского яз
статья, добавлен 18.04.2022Корреляция смыслового содержания произведения, представленного концептами в составе концептуальной категории. Анализ ассоциативно-смыслового поля и лексико-синтаксических особенностей (лексических и синтаксических "узлов"), реализованных в тексте.
статья, добавлен 05.07.2021Параметризация синтаксических критериев удобочитаемости украинского текста инструкции, переведенного с немецкого языка. Рассмотрение принципов актуального членения предложения, использования необходимых языковых конструкций для передачи информации.
статья, добавлен 25.08.2018Изучение термина "экспрессивный синтаксис". Выделение часто встречающихся синтаксических средств выражения экспрессивности в текстах англоязычных газетных статей. Анализ систематизации синтаксических средств в зависимости от частотности их употребления.
статья, добавлен 07.01.2019Выявление и систематизация способов перевода синтаксических структур с эмотивным значением в зависимости от числа их компонентов, уровня фразеологизированности. Синтаксические структуры с идиоматическим значением, выражающие эмоции в испанском языке.
дипломная работа, добавлен 25.12.2019Раскрытие понятия фразеологического оборота, выявление его признаков. Анализ проблемы адекватности и эквивалентности при переводе идиоматических словосочетаний с размытым значением. Рассмотрение способов перевода английских идиом на русский язык.
статья, добавлен 06.10.2016Дискурсивное изучение синтаксических структур, используемых для выражения волеизъявления в современном английском языке. Директивный речевой акт и его типы. Контекст и речевая среда во взаимодействии с речевым актом. Прагматическое понятие дискурса.
дипломная работа, добавлен 27.11.2017Использование английских слов вместо русских. Применение жаргона как специфического слоя русской лексики. Стилистика спортивного репортажа. Общие типологические характеристики ежедневных спортивных газет. Преобладание коротких синтаксических конструкций.
статья, добавлен 29.04.2019Разработаны классификации посессивных конструкций на основе семантических, синтаксических и прагматических характеристик посессора, коррелята и посессивного отношения. Категория посессивности в английском языке. Лингвистические исследования посессивности.
статья, добавлен 17.12.2020Фразеологические варианты перевода английских библеизмов, не имеющих однозначных эквивалентов в русском языке, с сохранением эмоционально-экспрессивной окраски и ситуации. Принципы нефразеологического перевода библеизма с целью подбора синонимов.
статья, добавлен 23.12.2018Понятие значения лексических и синтаксических средств в процессе языкового выражения функционально-семантического поля темпоральности. Определение глагольных категорий времени и их синтаксических функций на примере произведения "Мастер и Маргарита".
курсовая работа, добавлен 11.09.2013Описание возможностей синтаксических фразеологизмов, построенных по модели "Хоть + Vimper!", реализовывать значения неодобрения и выступать в качестве средства выражения речевой агрессии. Важность многоаспектного описания синтаксических фразеологизмов.
статья, добавлен 01.03.2024Использование событийных именных групп в русском языке для аргументации в пользу существования проекции DP в русском языке. Дискуссия о наличии проекции DP в безартиклевых языках. Оценка возможностей квантифицированных событийных именных групп.
статья, добавлен 27.05.2021Изучение вежливости как социокультурной, коммуникативной категории. Рассмотрение концепта вежливости в русской и английской лингвистике. Характеристика позитивной вежливости и семантико-синтаксических средств её выражения в русском и английском языках.
дипломная работа, добавлен 10.07.2017Рассмотрение структурно-семантических групп многокомпонентных предметных прилагательных, представленных в классической английской художественной прозе. Наиболее яркие стилистические приемы перевода слов, словотворчества и авторских новообразований.
статья, добавлен 08.05.2022Рассмотрение примеров некоторых синтаксических трансформаций, используемых при переводе текста. Анализ грамматической структуры в английском языке. Знакомство с основными типами переводческих трансформаций на материале текста Хэмингуэя "Старик и море".
статья, добавлен 13.01.2019Правильное использование языковых норм современного русского языка, анализ его нормативности. Обработка лексики, произношения, письма, словообразования и грамматики. Анализ сущности орфоэпических, лексических, морфологических и синтаксических норм.
курсовая работа, добавлен 11.03.2012Членение текста в процессе определения способа перевода, виды переводческих трансформаций. Основные приемы преобразований лексических, морфологических и синтаксических единиц английского и русского языков. Особенности перевода метафор, метонимии и иронии.
учебное пособие, добавлен 13.01.2012