Відтворення у перекладі стилістичних засобів як маркерів індивідуального мовлення персонажа художнього твору
Використання автором художнього твору стилістичних засобів як маркерів індивідуального мовлення персонажа. Прийоми їхнього відтворення у перекладному тексті. Вибір художнього твору мовно-стилістичних засобів. Мовленнєва поведінка героя художнього твору.
Подобные документы
Синтаксичні прийоми як засіб реалізації функцій впливу англомовного художнього тексту. Аналіз особливостей функціонування лексико-стилістичних засобів у англомовному художньому тексті, використаних Оскаром Вайльдом в романі "Портрет Доріана Грея".
курсовая работа, добавлен 12.10.2015Способи відтворення французьких прагматично заряджених розмовних одиниць в українському перекладі. Визначення труднощів перекладу прагматичної специфіки розмовного компоненту, зумовлених відтінками значень розмовних одиниць французького художнього твору.
статья, добавлен 05.03.2018Сучасний розвиток методики викладання іноземних мов. Аналіз ролі реалій у створенні культурного фону художнього твору. Огляд культурно-маркованих одиниць в романі Б. Шоу "Пігмаліон". Проблеми класифікації реалій. Способи передачі реалій при перекладі.
курсовая работа, добавлен 03.12.2012Аналіз мовних і стилістичних засобів художнього вираження теми правосуддя у творчості одного із провідних новелістів сучасної американської прози. Дослідження романів Джона Грішема "Час вбивати" та "Клієнт" з точки зору мовно-стилістичних засобів.
статья, добавлен 04.02.2019Мовно-філософські аспекти репрезентації часу й простору в аспекті хронотопу художнього твору. Характеристика та специфіка стану гомеостазису в історичних романах П. Загребельного. Моделі якісних змін у процесах самоорганізації системи художнього твору.
автореферат, добавлен 28.08.2015Дослідження ідіостилю письменників та мовної особистості персонажа художнього твору в контексті антропоцентричної лінгвістичної парадигми. Особливості світосприйняття та відтворення авторської картини світу, культури історичного періоду його творчості.
статья, добавлен 28.12.2023Аналіз драматичного тексту як різновиду художнього мовлення, з’ясування його комунікативно-прагматичних особливостей. Вивчення обов'язкових чинників експресивності драматичного тексту, що впливають на розвиток діалогічних партій персонажів твору.
статья, добавлен 27.02.2023Аналіз відтворення графонів як засобів фонографічної стилізації елементів оригіналу у перекладі. Дослідження типів рекурентних і оказіональних графонів у вихідному тексті німецької казки Пауля Маара та їхнього відтворення в перекладі Ольги Сидор.
статья, добавлен 28.12.2017Особливості відтворення хронотопних маркерів у перекладі на матеріалі романів жахів. Чітке відтворення всіх особливостей хронотопу як головний складник адекватності відтворення хронотопу літератури жахів. Використання стилістичного відповідника.
статья, добавлен 16.11.2018Ігнорування критеріїв комунікативного кодексу та створена ним небезпека для контакту та для комунікативного акту в цілому. Посередництво перекладача та контакт між автором твору і читачем. Художній образ як референт у художньому перекладі твору.
статья, добавлен 27.10.2010Аналіз лексико-стилістичних особливостей художньої мови книги спогадів І. Жиленко у контексті новітньої української літератури. Специфіка лексичної сфери, засобів експресивності, колористичної палітри твору, що репрезентують витонченість художнього слова.
статья, добавлен 04.02.2019Аналіз еволюції стилістичних засобів виразності у наукових розвідках і зародженню науки стилістики. Розгляд питання класифікації стилістичних засобів виразності у сучасній вітчизняній і зарубіжній лінгвістиці; англомовні традиції стилістичних засобів.
статья, добавлен 26.02.2024Характеристика ролі емотивних дієслів у передачі емоційних станів і переживань персонажів художніх творів. Особливість визначення експресивно-емоційних засобів твору як важливих для його інтерпретації та розкриття внутрішньомовних закономірностей.
статья, добавлен 06.09.2024Детермінанти семантичного наповнення вертикального контексту, аналіз зв’язку площини з вітчизняною та світовою культурою. Співвідношення української фонової інформації, а також контексту художнього твору. Умови адекватної перцепції змісту категорії.
автореферат, добавлен 29.09.2013Характеристика своєрідності лексико-стилістичних засобів художнього впливу в лірико-поетичному дискурсі Байрона. Особливість розгляду системи експресивних синтаксичних засобів високохудожньої дії, що є преферентними для ідіостилю англійського поета.
статья, добавлен 18.08.2018Статус художнього порівняння серед інших стилістичних засобів. Особливості співвідношення метафори й порівняння. Спільні й відмінні риси вказаних стилістичних засобів. Питання когнітивних та семантичних механізмів створення метафори й порівняння.
статья, добавлен 05.03.2018Збереження спільної пресупозиції персонажів, конфлікту їх пресупозицій, відмінності реакцій персонажів на ситуативний контекст при спільності прагматичної пресупозиції. Тональність художнього твору. Іронія у спілкуванні прихованого негативного смислу.
статья, добавлен 05.03.2019Ознайомлення з лінгвістичними аспектами навчання художнього перекладу. Характеристика важливості дослідження мовних засобів когезії та інтертекстуальності у перекладі. Аналіз методології відтворення когезивних елементів та алюзій у перекладі прози.
статья, добавлен 11.07.2018Використання стилістичних засобів у авторських відступах у романі Р. Олдінгтона "Смерть героя". Імпліцитна інформації метафор, гіпербол, епітетів та алюзій в характеристиці особистості. Роль стилістичних засобів як виразників сприйняття подій, персонажів.
статья, добавлен 19.11.2022Аналіз мовних засобів вираження світлотного контрасту письма Коцюбинського відповідно до закономірностей художнього ритму, симетрії, рівноваги. Взаємозв'язок характеру композиційних засобів передавання колірного навантаження із конструктивною ідеєю твору.
статья, добавлен 24.11.2020Дослідження поетичного дискурсу Р.М. Рільке в лінгвостилістичному аспекті, який передбачає наближення мовних категорій до художніх образів твору. Єдність поетики, мови художнього твору. Функціонування метафоричних різновидів у просторі художнього тексту.
статья, добавлен 12.02.2023Системний аналіз функціонування дієслів руху на прикладі художнього твору Дена Брауна "Янголи і Демони" на рівні лексико-семантичних зв’язків. Характеристика основних концептів "дієслів руху" в українській мові. Особливості їх вживання у творі-перекладі.
статья, добавлен 24.10.2022Доцільність дослідження авторської позиції художнього тексту з позицій лінгвопрагматики та дієвість методики інтент-аналізу в дослідженні текстових концептів художнього твору. Мовленнєва поведінка індивіда в соціумі. Поняття інтенції та інтенціональності.
статья, добавлен 02.12.2018- 49. Стратегії еквівалентного відтворення синтаксичних засобів модальності в інтерсеміотичному перекладі
Основні принципи застосування цієї стратегії щодо відтворення синтаксичних засобів вираження модального художнього тексту в контексті інтерсеміотичного перекладу. Модальні синтаксичні засоби розкривають передавану автором інформацію у формі міркувань.
статья, добавлен 17.01.2023 Розгляд впливу особистості перекладача на якість художнього перекладу. Стратегії відтворення різнорівневих стилістичних засобів. Обґрунтування наявності у перекладача ґрунтовних фонових знань для відтворення прагматики і стилістики вихідного тексту.
статья, добавлен 05.03.2019