Анализ особенностей в композиций статей научно-популярного подстиля психологической направленности
Соединение полярных стилевых черт: логичности и эмоциональности, объективности и субъективности, абстрактности и конкретности - особенность научно-популярного подстиля. Текст как объект лингвистического исследования и его морфологические единицы.
Подобные документы
Структурные особенности текста. Виды публицистических текстов, которые обладают своими синтаксическими, грамматическими и лексическими характеристиками. Научно-публицистический текст как межжанровое явление с присущими ему лингвистическими особенностями.
статья, добавлен 24.01.2018Рассмотрение теоретических предпосылок исследования и определения исходных понятий. Исследование стилистических и лексико-грамматических особенностей перевода научно-технических текстов. Характеристика сложности, эквивалентности и адекватности перевода.
дипломная работа, добавлен 21.04.2015Анализ сложностей перевода научно-технического текста, роль контекста при выборе одного из вариантных соответствий. Особенности фрагментов занятий, направленных на усвоение студентами-казахами основ технического перевода. Роль лингвистического контекста.
статья, добавлен 21.01.2018Выявление механизма переноса значений в перенесённом эпитете и установление его семантических вариантов. Анализ соотношения между концептами с точки зрения конкретности и абстрактности в перенесённом эпитете, выявление его когнитивно-семантической базы.
автореферат, добавлен 03.11.2014В статье дается некоторый обзор такого любопытного лингвистического материала, каким являются прецедентные тексты, довольно активно функционирующие в нашей повседневной речи. Материал для исследования и размышлений извлечен из звукового корпуса.
статья, добавлен 30.08.2022Способы передачи стилистических и лексических особенностей искусствоведческих текстов на русском, английском и финском языках. Проблемы сохранения функционально-стилевых характеристик оригинального высказывания. Оптимальные переводческие решения.
статья, добавлен 17.03.2022Поэтический текст как объект лингвистического исследования. Исследование качественно-количественного состава и структуры индивидуально-авторского цветового макрополя. Оценка степени значимости групп цветообозначений в поэтических текстах В. Высоцкого.
автореферат, добавлен 01.05.2018Необходимость точной передачи содержания текста, сохранения стилистических и иных особенностей оригинала при переводе научно-технических терминов. Классификация научно-технических терминов, необходимая для достижения точности и адекватности перевода.
статья, добавлен 30.04.2019Особенности действия механизмов формирования содержания и смысла на разных этапах процесса перевода иноязычного текста, реализующихся в форме различных вариантов перевода. Различные модели механизмов понимания текста на родном и иностранном языке.
автореферат, добавлен 02.09.2018Анализ стилистики и языка текстов Конституций советского периода. Выделение конституционного подстиля в рамках законодательной стилистики. Сочетание признаков литературно-художественного произведения и юридического документа в конституционном тексте.
статья, добавлен 02.01.2022Анализ этапов развития навыка беспереводного чтения научно-технической литературы. Рекомендации по развитию навыка осмысленного чтения учебного текста, а также статей по направлению подготовки. Анализ трудностей при развитии беспереводного чтения.
статья, добавлен 24.05.2016Рассмотрение научно-технических терминов русского языка, заимствованных из иностранных языков. История вхождения иностранных заимствований в русский язык. Морфологические особенности усвоения заимствований, их лексико-семантические характеристики.
статья, добавлен 15.01.2019Особенности проблемы понимания термина как особой лингвистической единицы. Характер смысловых связей между компонентами английских терминологических словосочетаний. Англоязычная компьютерная терминосистема как объект лингвистического исследования.
дипломная работа, добавлен 01.10.2015Изучение процесса смыслообразования в научно-техническом тексте и возможностей передачи его смысловой структуры при переводе. Анализ проблем индивидуальной языковой личности переводчика. Определение его роли в области межкультурной научной коммуникации.
статья, добавлен 25.06.2013Стилистический анализ текста как вид языкового анализа, его цель - анализ типовой ситуации общения, стилевых черт, свойственных тексту, языковых средств, взаимосвязанных с ситуацией общения и стилевыми чертами. Особенности перевода договоров и контрактов.
статья, добавлен 18.03.2019Анализ механизмов реализации коммуникативной стратегии тематического контроля на примере текстов научно-профессиональных дискуссий по актуальным вопросам медицинской практики. Доказывается ведущая роль модератора в процессе тематического развития.
статья, добавлен 13.01.2019- 117. Анализ структурных особенностей эпонимов и топонимов в англоязычном научно-техническом дискурсе
Эпонимическая и топонимическая структура англоязычного научно-технического дискурса (сфера нанотехнологий и оптоволоконной техники). Описание каждой выделенной структуры. Статистический анализ рассматриваемых примеров. Классификация эпонимов и топонимов.
статья, добавлен 16.01.2019 Изучение особенностей перевода юридической документации. Рассмотрение понятия перевода; изучение особенностей стиля научно-технической литературы; анализ особенностей перевода юридических документов. Характерные черты научно-технического стиля перевода.
статья, добавлен 15.02.2019Рассмотрение вопросов повышения качества и количества статей, которые преподаватели вузов России публикуют в зарубежных высокорейтинговых журналах. Исследование проблем академического письма для научно-публикационных целей, структуры научной статьи.
статья, добавлен 20.09.2021Перевод как объект лингвистического исследования, его этапы и принципы, предъявляемые требования, место и значение в современном мире. Особенности перевода текстов различных стилей, основные подходы к нему. Общая характеристика соответствующей теории.
курс лекций, добавлен 02.12.2013Общая лингвистическая характеристика научно-технического текста как фрагмента специального знания из определённой предметной области. Особенности стиля и языковых категорий научного текста. Средства выражения концепта "отрицание" в техническом тексте.
статья, добавлен 27.06.2013Поиски новых экономных языковых форм. Цели создания, основные разновидности и характерные признаки сжатого текста. Использование сочетания лингвистических и экстралингвистических факторов в письменной коммуникации. Дайджест научно-популярных статей.
статья, добавлен 09.10.2020Примеры употребления глагола Schaukeln в научно-технических текстах. Cемемный, компонентный и контекстный анализы значения лексемы. Денотативное значение глагола Schaukeln, побочные и возможные характеристики денотата, семы видового значения.
статья, добавлен 16.03.2019Интенсивное развитие антропоцентрического направления в языкознании. Процессы формирования личности "человека говорящего" после завершения у него этапа самонаучения языку. Становление языковой личности. Лингвистический анализ речевого материала.
статья, добавлен 05.07.2013- 125. Значение отторжимой/неотторжимой принадлежности как семантическая оппозиция в сфере посессивности
Анализ степени неотторжимости наиболее частотных комбинаций посессоров и объектов посессивности, выделяемых по признакам одушевлённости/предметности, конкретности/ абстрактности. Определение основных типов объектов принадлежности и их связи с посессором.
статья, добавлен 14.01.2019