Культурологічний дискурс української гетеани
Висвітлення багатьох питань когнітивної лінгвістики тексту, дискурсу, у тому числі культурологічного. Питання української гетеани як одне з перекладознавчо-культурологічних питань. Селективний дискурсний аналіз перекладів творів Гете українською мовою.
Подобные документы
Особливості перекладів українською мовою творів німецького поета-романтика Г. Гейне у другій половині ХІХ-ХХ століттях. З’ясування особливостей поетичної мови Г. Гейне та досягнення перекладачів у відтворенні ліричної образної системи засобами мови.
реферат, добавлен 28.03.2017Підходи щодо розуміння поняття "дискурс" та його особливостей. Аналіз новітніх наукових досліджень з питань політичного дискурсу, а також його основні характерні риси і функції. Тенденції та специфіка сучасного арабомовного політичного дискурсу.
статья, добавлен 21.07.2022Визначення лінгвістичних аспектів оформлення текстів запрошень на наукову конференцію українською мовою та виявлення засобів перекладу англомовних текстів означених запрошень. Сутність лексикограматичного оформлення текстів-оригіналів та перекладів.
статья, добавлен 05.03.2019Зв’язок лексики перекладів із культурно-писемною традицією української мови. Церковнослов’янізм як окрема стилістична група лексики, що впливає на конфесійний стиль української мови. Залучення староукраїнської спадщини до перекладів книг Святого Письма.
автореферат, добавлен 29.01.2016Висвітлено питання щодо лінгвокультурних особливостей канадського англомовного дискурсу. Комплексний підхід до аналізу перекладу роману М. Етвуд "Сліпий убивця" українською мовою на предмет окреслення ступеня прагматичної адаптації його перекладу.
статья, добавлен 09.08.2021Аналіз тенденцій у перекладі сучасного англомовного педагогічного дискурсу на прикладі перекладацької версії українською мовою книги авторів (A. Crawford, W. Saul, S. Mathews, J. Makinster "Teaching and learning strategies for the thinking classroom").
статья, добавлен 26.07.2021Передача семантики тривалості дії, відображеної у мовленнєвих ситуаціях художнього дискурсу. Аналіз засобів перекладу форм дієслова Present Continuous українською мовою. Поєднання та організація лексичних, морфологічних, граматичних компонентів мови.
статья, добавлен 29.09.2023Лексичні засоби дискурсу в англійській мові. Використання темпорального та просторового дейксису, вищого ступеня порівняння прикметників, дієслівних форм. Визначення особливостей досліджуваного виду дискурсу на матеріалі романських і слов’янських мов.
статья, добавлен 04.03.2018- 84. Відтворення французького пісенного тексту українською мовою (на прикладі пісень у стилі поп-реп)
Аналіз мовних особливостей французьких пісенних текстів у стилі поп-реп і засобів їхнього відтворення українською мовою. Застосування дієприслівникових та інфінітивних зворотів, скорочень, окремих літерних знаків, характерним поділом слів на склади.
статья, добавлен 19.05.2022 Аналіз граматичних трансформацій в українських перекладах творів англомовних письменників, у тому числі морфологічних і синтаксичних трансформацій. Аналіз формування структурно-логічного потенціалу перекладацької еквівалентності у творах іншою мовою.
статья, добавлен 15.12.2020Розгляд питань, пов’язаних із загальною історією української мови. Дослідження проблеми виникнення і розвитку як сучасної української літературної мови, так і староукраїнської. Історія української літературної мови як галузь українського мовознавства.
статья, добавлен 29.12.2017Дослідження поняття дискурсу як нової галузі лінгвістики. Характеристика лінгвістичних параметрів і класифікації дискурсу. Динамічний процес мовленнєвої діяльності та її результат у вигляді фіксованого тексту. Проблема виокремлення дискурсивних типів.
статья, добавлен 29.09.2023Аналіз перекладацької діяльності Івана Дніпровського (Шевченка), а саме його переклад українською мовою російської повісті М. Тихонова "Війна" (1933 р.). Лексичний матеріал української мови 30-х рр. ХХ ст. Загальновживана та спеціальна військова лексика.
статья, добавлен 09.12.2018Визначення та аналіз специфіки перекладу англомовних заголовків українською мовою, використовувані в даному процесі технологічні принципи та прийоми. Порівняльно-типологічний аналіз заголовків двох мов і висвітлення їх лексико-граматичних відмінностей.
статья, добавлен 19.02.2016Аналіз поняття "прецедентність" з позицій лінгвістики тексту, лінгвокультурології та когнітивної лінгвістики. Визначення стосунків між інтертекстуальністю і прецедентністю. Перспективи вивчення мовно-когнітивного феномену прецедентності в мовознавстві.
статья, добавлен 20.07.2018Аналіз рекламного дискурсу як одного з типів інституційного дискурсу з позиції лінгвопрагматики. Ознаки рекламного дискурсу, характеристика особливостей рекламного тексту. Специфічні риси рекламної комунікації. Систематизація стратегій впливу на адресата.
статья, добавлен 18.07.2022Аналіз суспільно-політичної ситуації на теренах Східної Галичини за час її перебування у складі Австро-Угорської монархії. Спроби українських священників відстоювати права української мови на теренах Галичини; в тому числі запровадження до богослужінь.
статья, добавлен 29.09.2023Розкриття статусу наративу як когнітивної макроструктури й інструменту пізнання навколишнього світу. Встановлення термінологічного і категорійного статусу наративу у межах когнітивної лінгвонаратології як перспективного напряму лінгвістики тексту.
статья, добавлен 29.09.2023Аналіз інформаційного простору американського комерційного рекламного дискурсу 20-х років XX ст. Дослідження вербальних засобів передачі явного та прихованого змісту. Використання досягнень прагматики і когнітивної лінгвістики в рамках дискурс-аналізу.
статья, добавлен 06.10.2013Прийоми утворення італійських топонімів з урахуванням їх дотичності до ментальної, культурної, антропологічної, ціннісної площин. Способи перекладу італійських топонімів українською мовою, Шляхи передачі італійських фонем ресурсами української мови.
статья, добавлен 24.01.2023Вивчення основних принципів функціонування граматичних перетворень під час перекладу британського роману українською мовою. Морфологічні перетворення в умовах схожості форм за допомогою повного, нульового, часткового перекладів, функціональної заміни.
статья, добавлен 28.09.2020Підкреслено давній зв’язок релігії з мовою, який науковці вважають особливим; акцентовано на тому, яким потужним поштовхом для розвитку української мови було прийняття християнства. Розтлумачено вузьке й широке розуміння терміна "теолінгеістика".
статья, добавлен 28.06.2020Аналіз зв’язків лексики, використаної М. Лукашем у перекладах монументальних творів світової класики, з традиціями формування лексичного фонду української літературної мови. Огляд слововживань, які підтверджують збагачення стилістичних надбань мови.
автореферат, добавлен 28.08.2015Принципи реконструкції концептосистеми сучасного німецького парентального конфронтативного дискурсу. Методика дослідження екстеріоризації концептів у просторі тексту. Аналіз матеріалів персонажного мовлення німецьких прозових творів, фільмів та сценаріїв.
статья, добавлен 28.05.2017Основні види військового дискурсу. Особливості вживання вузькоспеціальної та міжгалузевої термінології. Військова лексика та фразеологія. Розгляд професіоналізмів та жаргонізмів. Порівняльний аналіз військового дискурсу англійської та української мов.
статья, добавлен 27.07.2020