Структурно-семантические особенности семантически неделимых английских индикативно-симилятивных фразеологизмов
Описание структурно-семантических особенностей английских индикативно-симилятивных фразеологизмов, представляющих собой семантически целостное образование. Способность семантической целостности устойчивых языковых единиц претерпевать трансформацию.
Подобные документы
Специфика английских глаголов со значением передачи информации (fable, detail, narrate, paraphrase, recite, recount, rehearse, relate, retail) с учетом исторических и структурно-семантических особенностей. Важность концептуального описания глаголов.
статья, добавлен 08.01.2019Понятие фразеологизмов как словарных единиц и части национальной культуры, история их происхождения. Вклад академика В.В. Виноградова в изучение устойчивых сочетаний слов в русском литературном языке. Основные виды фразеологизмов, их образование.
реферат, добавлен 12.10.2016Теоретические основы фразеологической единицы. Классификация, характеристика и основные функции фразеологизмов. Антропоморфные фразеологизмы современного английского языка. Сущность идиомы и идиоматичности, антропоморфные фразеологизмы по словарю Кунина.
курсовая работа, добавлен 25.07.2017Классификация и систематизация испанских фразеологизмов. Анализ происхождения и функционирования устойчивых словосочетаний различных типов в испаноязычном политическом дискурсе. Изучение структуры семантически и грамматически неавтономных выражений.
статья, добавлен 14.12.2018Рассмотрение вопросов изменения устойчивых единиц французского языка в ходе интертекстуальной деривации с помощью структурно-семантических трансформаций. Общая характеристика основных структурно-семантических трансформаций паремий французского языка.
статья, добавлен 20.05.2022Анализ основных фразеологических оборотов современного английского языка с моносемантичными лексическими компонентами с грамматической точки зрения. Роль семантически моносемантичных компонентов фразеологических оборотов в грамматике английского языка.
статья, добавлен 08.05.2018Сопоставительный анализ русских и английских жестовых фразеологизмов. Изучение значения термина "жестовый фразеологизм". Классификация жестов, принятая в научной литературе. Специфика сопоставляемых лексических единиц в русском и английском языках.
статья, добавлен 08.01.2019Изучение процессуальных фразеологизмов субкатегории отношения касательства, выявление их структурно-семантических групп. Описание значений фразеологизмов и выражаемых ими отношений между лицами, предметами, отношения лица к предмету и предмета к лицу.
статья, добавлен 26.03.2021Общие свойства устойчивых, неделимых сочетаний слов, употребляемых в переносном смысле. Признаки фразеологизмов в речевом обороте. Обоснование различий между идиомами и фразеологическим единством. Ознакомление с устойчивыми лексическими оборотами.
презентация, добавлен 14.12.2014Структурная организация фразеологической семантики. Классификация и деление на группы семантических свойств речевых элементов по А.М. Чепасовой. Отличия русскоязычных и англоязычных фразеологизмов зоонимов, их роль в создании языковой картины мира.
статья, добавлен 26.10.2016Классификация английских и казахских пословиц их происхождение и структурно-семантические особенности. Культурологическая специфика перевода английских пословиц на русский и казахский языки. Использование пословиц при обучении английскому языку в школе.
статья, добавлен 27.05.2022Рассмотрение фразеологизмов с компонентом "еда". Употребление тематического компонента внутри устойчивых оборотов в английском, немецком и русском языках. Характеристика компонента как культурного новообразования, характерного для конкретного этноса.
статья, добавлен 02.01.2019Рассмотрение функционирования в русском языке фразеологических единиц (идиом и устойчивых сочетаний), в состав которых входят слова с этимоном год-. Прослеживание семантических трансформаций, произошедших с лексемами в составе фразеологических единиц.
статья, добавлен 10.03.2021- 39. Географические термины и названия как компонент фразеологических единиц английского и русского языка
Фразеология как особый пласт лексического состава языка. Классификация русских и английских фразеологизмов. Лингвокультурная значимость фразеологизмов. Сопоставительный анализ фразеологических единиц, содержащих географические термины и названия.
курсовая работа, добавлен 22.05.2012 Лексические средства объективации оценки, семантические особенности оценочного оксюморона. Анализ структуры данного типа языковых единиц. Оценочный оксюморон, его специфические структурно-семантические признаки и логически несовместимые компоненты.
статья, добавлен 12.12.2018Формы, функций, классы, типы и подтипы фразеологических единиц в трех исследуемых языках, а также их синтаксическая роль. Анализ и оценка влияния внутриструктурных признаков языка на образование фразеологизмов, их структурно-грамматическую организацию.
статья, добавлен 18.12.2017Раскрытие способов структурно-семантического обновления фразеологизмов. Проанализировано значение обновления фразеологизмов на примере произведений О. Генри. Приемы, используемые О. Генри при реализации стилистических потенций фразеологических единиц.
статья, добавлен 28.08.2018Механизм создания экспрессивности фразеологических единиц с компонентом "движение" английского и русского языков, типы метафорического переноса. Трудности перевода фразеологизмов. Практическое применение правил перевода английских фразеологизмов.
практическая работа, добавлен 13.02.2009Правила передачи фразеологизмов с английского языка на русский. Определение особенностей и проблем перевода иностранных фразеологизмов. Выявление особенностей фразеологических единиц, используемых в публицистике. Функции публицистических текстов.
презентация, добавлен 22.04.2020Рассмотрение фразеологических единиц с этнонимом "Dutch" в английском языке, репрезентирующих национальные стереотипы. Анализ основных качеств английских фразеологизмов, приписываемых англичанами голландцам на конкретных примерах различных этнонимов.
статья, добавлен 23.06.2020Семантические особенности фразеологизмов в форме словосочетания с прямым дополнением. Классификация фразеологических оборотов с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств. Структурно-грамматические свойства фразеологизмов в русском языке.
курсовая работа, добавлен 13.04.2014Семантический анализ английских фразеологических единиц концептосферы "смерть". Оценка семантических группировок, с которыми связано выражение данного концепта на примере английских фразеологических единиц, выбранных из двуязычных и толковых словарей.
статья, добавлен 27.12.2018Проведение исследования продуктивных словообразовательных моделей неологизмов и их семантических особенностей, которые используются в печатных изданиях. Особенность привлечения внимания читателей к тексту при использовании неологизмов в газетных статьях.
статья, добавлен 18.01.2022Особенности предметных фразеологизмов с компонентом "бог" и "черт", их сравнительная характеристика. Сущность механизма формирования семантической структуры модальных фразеологизмов. Описание процессуальных фразеологизмов с компонентами "бог" и "черт".
диссертация, добавлен 30.04.2018Противопоставление монопредикативной конструкции полипредикативной по структурному признаку. Описание подхода к системному описанию осложненного предложения. Анализ структурно-семантических особенностей предложений с обстоятельственными детерминантами.
статья, добавлен 23.09.2018