Установление контекстуального значения предиката как необходимое условие для точного определения семантических ролей актантов
Исследование опыта применения пропозиционального анализа к актуальным газетным текстам, пояснения и предположения по различению коннотаций предикатов. Некоторые трудности, с которыми может столкнуться лингвист, анализирующий речевые акты в их полноте.
Подобные документы
Теория семантических ролей и автоматическая разметка актантов. Влияние глобальной оптимизации, размера тестовой выборки и ограничения на частоту конструкции. Автоматическая разметка семантических ролей в русском языке. Детали реализации свойства "путь".
диссертация, добавлен 28.12.2016Восприятие сентенциальных актантов и именных групп в позиции до и после субъекта и предиката. Омонимичные конструкции с отглагольными существительными. Проведены два эксперимента, рассматривающих данные конструкции с семантической и синтаксической сторон.
дипломная работа, добавлен 25.06.2017Синтаксический статус актантов. Конструкции с номинализациями в языках мира. Актанты номинализованного предиката: элементы ЗП или зависимые в ИГ. Синтаксис конструкций с вынесенным аргументом в языках мира. Типологическое исследование Копчевской.
диссертация, добавлен 23.12.2013Трудности, с которыми может столкнуться переводчик при наличии в тексте произведения юмористического эффекта как речевой характеристики персонажа. Рекомендации для проведения занятий в студенческой аудитории и для начинающих переводчиков-практиков.
статья, добавлен 06.04.2022Исследование семантической структуры предложения и определение актантного статуса его частей. Семантические падежи и семантико-синтаксические функции актантов субъективного типа в условиях языковой игры. Общие условия варьирования семантики предиката.
статья, добавлен 11.09.2013Ознакомление с классификацией семантических типов предикатов. Исследование семантики английских глаголов восприятия запаха. Характеристика понятия пропозиции обонятельного восприятия. Анализ системы диктумных структур - инвариантного типа пропозиции.
курсовая работа, добавлен 11.04.2015Рассмотрение основных профессиональных трудностей, с которыми может столкнуться переводчик во время работы над переводом и последующей синхронизацией художественного фильма на русский язык. Раскрытие понятий "дубляж", "адаптация" и "кинодиалог".
статья, добавлен 16.06.2018Визначення поняття предиката як когнітивної категорії, характеристика динамічних предикатів. Чинники, що впливають на значення предиката (ЗП) у реченні. Шляхи конструювання ЗП, притаманні англомовним текстам з авіабудування, вплив видо-часових форм.
статья, добавлен 30.08.2016Изучение лексического способа передачи фазовых значений. Прагматический аспект исследования аспектологии. Анализ границ слияния смыслов, передаваемых фазовыми лексемами и зависимыми синтаксическими формами глагольных предикатов, обозначающих действие.
доклад, добавлен 07.09.2012Процесс семантического преобразования слова "мечта" в функции предиката. Специфика использования оценочного значения в содержании лексемы. Компонентный анализ значения и смыслов слова "мечта". Предикативное употребление указанного существительного.
статья, добавлен 15.02.2021Рассмотрение проблем перевода объектов договорного права. Определение степени ответственности, которая возлагается на переводчика. Определение трудностей, с которыми может столкнуться переводчик и важность профессионального подхода в их решении.
статья, добавлен 30.07.2020Использование информационных технологий при формировании компетенций будущих лингвистов. Развитие межъязыковых лексических навыков речи студентов. Определение контекстуального значения иноязычных слов. Анализ английских заимствований во французском языке.
статья, добавлен 29.06.2021Специфика перевода метафоры. Проблемы перевода метафор, с которыми переводчик может столкнуться лицом к лицу. Важность метафоры для языка. Эстетическая и номинативная функция метафоры. Сохранение аналогичного метафорического образа при переводе.
курсовая работа, добавлен 05.05.2014- 14. Проблема сохранения эквивалентности оригинала при переводе публицистических экономических текстов
Концепции эквивалентности в современном переводоведении. Ее типы и уровни. Различие понятий "адекватность" и "эквивалентность". Основные проблемы, с которыми может столкнуться переводчик в рамках перевода публицистической экономической литературы.
статья, добавлен 13.01.2019 Семантика глагольной переходности, выявление связей категории переходности с типами актантов в окружении глагола. Сущность механизмов межуровневых взаимодействий типа "лексема-фраза" и "фраза-текст" с позиций диктемного анализа синтаксических структур.
автореферат, добавлен 27.03.2018Изучение роли категории предположения в структуре функционально-семантического поля модальности. Признаки афористического дискурса. Семантические, синтагматические и прагматические особенности средств выражения предположения в трех разносистемных языках.
статья, добавлен 17.11.2020- 17. О некоторых особенностях железнодорожных терминов в научных текстах русского и английского языков
Трудности перевода железнодорожных терминов, с которыми можно столкнуться в научных текстах. Изучение состояния терминологий, их взаимодействия с общеупотребительным и литературным языком. Роль терминологической лексики в русском и английском языках.
статья, добавлен 20.01.2019 Языковое представление ситуаций онлайн-протеста в петициях. Специфика реализации семантических ролей при семантическом предикате действия, выраженном потенциально перформативными глаголами в немецком языке. Онлайн-петиция как жанр протестной коммуникации.
статья, добавлен 26.01.2019- 19. Агентив в системе глубинных падежей, его значения и средства выражения на материале эрзянского языка
Определение сущности глубинных падежей, их структура. Классификация семантических актантов. Особенности выражения агентива как одушевленного активного партиципанта именами существительными, местоимениями, причастиями и комплетивными словосочетаниями.
статья, добавлен 29.06.2013 Исследуются распространенные в русскоязычном педагогическом дискурсе положительно-оценочные речевые акты: похвала и одобрение. Гомогенные и гетерогенные в интенциональном отношении высказывания похвалы и одобрения. Особенности репрезентации речевых актов.
статья, добавлен 13.04.2021Введение предиката определения истинности высказываний об объективной реальности. Язык фактов как высокий уровень, на пути к которому истинные суждения на более низких уровнях высказывания способны утрачивать свое значение. Правило определения истинности.
статья, добавлен 25.08.2016Изучение прилагательного, выполняющего функцию определения в разноструктурных английском и кумыкском языках. Исследование качественных и относительных прилагательных, их функционально-семантических особенностей в структурно-семантических предложениях.
статья, добавлен 18.09.2018Краткая характеристика разновидности определения – приложения, описание его функций на материале произведений мордовских писателей. Исследование таких функций приложения как уточнения и пояснения значения предмета при нарицательном имени существительном.
статья, добавлен 26.01.2016Предложение как особая единица, в которой тесно взаимодействуют языковые значения и внеязыковое содержание. Знакомство с основными особенностями функционирования глагольных предикатов с предметными существительными в позиции предложного дополнения.
статья, добавлен 17.12.2018Анализ структуры индивидуального значения слова с точки зрения полевого и аспектуального подходов. Установление семантических и прагматических факторов, влияющих на словообразование. Рассмотрение категоризации на примере абстрактной и конкретной лексики.
статья, добавлен 11.12.2018