Психологический аспект в обучении иностранным языкам

Способы раскрытия закономерностей усвоения слов в зависимости от способа раскрытия их значений: наглядная семантизация; догадка о значении слов по контексту; переводная семантизация и разъяснительный перевод. Способ догадки о значении слова по контексту.

Подобные документы

  • Детермінанти семантичного наповнення вертикального контексту, аналіз зв’язку площини з вітчизняною та світовою культурою. Співвідношення української фонової інформації, а також контексту художнього твору. Умови адекватної перцепції змісту категорії.

    автореферат, добавлен 29.09.2013

  • Принципы обучения в рамках интерпретативной теории перевода. Специфика метода трансмиссионизма. Проведение тематических занятий по языкам. Формирование лингвистической компетентности. Преодоление зависимости от слов оригинала и борьба с транскодированием.

    статья, добавлен 12.05.2017

  • Особенности референциального подхода к проблеме определения слова в русском языке. Характеристика предметной и понятийной отнесенности слова. Теоретические аспекты понятия о системных связях между значениями слов. Классификация лексических значений слова.

    курсовая работа, добавлен 27.03.2012

  • Анализ соотношения в использовании конвенциональных единиц, схематических шаблонов при восприятии и создании производных слов. Сложные слова как концентрированное выражение человеческой мысли. Пропозициональная структура как основа семантики сложных слов.

    статья, добавлен 25.09.2018

  • Відображення авторської мотивації у прагматичній характеристиці тексту, визначення зв'язку прагматичного й семантичного аспектів та ролі контексту в "художній" комунікації. Виявлення основних мотивів та цілей, що рухають розвиток мовної особистості.

    статья, добавлен 17.08.2022

  • Понятие фразеологизма как устойчивого сочетания слов, постоянного по своему составу и значению, воспроизводимого в речи как готовая единица. Степень спаянности слов и зависимости значения всего фразеологизма от значений составляющих его компонентов.

    реферат, добавлен 28.09.2014

  • Способы выражения грамматических значений. Синтетический способ: выражение значений в самом слове. Факторы отнесения языка к аналитическому или синтетическому строю. Анализ коренных различий в грамматической природе типичных английских и русских слов.

    статья, добавлен 28.02.2019

  • Спор о заимствованных словах в истории русского языкознания. Освоение заимствованных слов русской языковой системой. Признаки освоенности слова. Распространенные ошибки в употреблении иностранных слов в речи, в том числе и в средствах массовой информации.

    реферат, добавлен 21.10.2012

  • Русская лексическая система: историческое развитие и современное состояние. Пути развития лексики. Группы исконных русских слов. Заимствованные иностранные и родственные славянские слова в русском языке, их освоение. Русские слова в языках мира.

    реферат, добавлен 22.11.2008

  • Понятие модальности, ее виды, лексико-грамматическая особенность. Модальные слова как языковое явление. Трактовка выдающихся лингвистов: П.А. Леканта, Д.Э. Розенталя, В.В. Виноградова, А.Н. Гвоздева. Отличие модальных слов от омонимичных им слов.

    реферат, добавлен 03.12.2013

  • Характеристика типов лексических значений слов. Прямые и переносные значения по способу номинации. Немотивированные (непроизводные) значения слов по степени семантической мотивированности. Свободные и несвободные по возможности лексической сочетаемости.

    реферат, добавлен 26.05.2015

  • Изучение особенностей словообразования в русском языке. Характеристика морфологического и неморфологического способа образования слов. Изучение состава слова. Способы проверки безударной гласной в корне слова. Анализ понятия и сущности приставки.

    презентация, добавлен 14.05.2017

  • Проблема семантизации лексических единиц школьниками с нарушениями чтения. Рассмотрение теоретических оснований для исследования феномена, взаимосвязь процессов семантизации и идентификации слов. Изучение стратегии толкования и идентификации лексем.

    статья, добавлен 08.02.2021

  • Структурнаяй интерпретация сложных слов и аббревиатур, вошедших в словник "Толково-эквивалентностного словаря сложносокращенных слов русского языка". Рассмотрены случаи регулярных грамматических, смысловых и иных нарушений в интерпретации таких единиц.

    статья, добавлен 17.03.2022

  • Лингвометодическое исследование статуса и состава слов категории состояния. Активное участие слов в развитии языка, пополнении и обогащении словаря. Категориальный статус словоформ в конструкциях предложений, подходы к их категориальной трактовке.

    статья, добавлен 20.07.2018

  • Анализ различных подходов к описанию значений японских ономатопоэтических слов, выражающих эмоциональные состояния. Предположительная несамостоятельность значения этих единиц, сложность структуры значения ономатопоэтических слов и их многозначность.

    статья, добавлен 17.03.2022

  • Определение понятия "заимствования иноязычных слов" в русском языке. Этапы процесса освоения иностранного слова. Изучение основных правил использования заимствованных слов в современной прессе. Анализ основных тенденций их употребления в печати.

    реферат, добавлен 20.03.2015

  • Изучение реалий и выявление адекватных способов передачи их на другой язык. Рассмотрение реалий в рамках безэквивалентной лексики. Рассмотрение способов передачи значений слов-реалий. Применение транскрипции, калькирования и трансформационного перевода.

    реферат, добавлен 21.08.2024

  • Обусловливание социокультурными особенностями непереводимости выражений. Сущность перевода рассматриваемых глаголов на марийский язык. Исследование русско-марийского словаря З.В. Учаева и В.С. Захарова. Нахождение значений слов "заучить" и "проучить".

    статья, добавлен 22.01.2016

  • Межкультурные различия как камень преткновения для переводчика. Перевод - языковое посредничество, способ межъязыковой коммуникации. Роль сопоставления языков и культур для раскрытия их сущности. Многозначность и вариантность соответствий в переводе.

    дипломная работа, добавлен 21.11.2015

  • Общие закономерности в механизме создания экспрессивности с помощью порядка слов. Рассмотрение основных видов эмфатических конструкций. Изучение прагматических значений инверсии в немецкой речи. Использование принципов перевода эмфатических конструкций.

    курсовая работа, добавлен 08.05.2013

  • Відображення авторської мотивації у прагматичній характеристиці тексту, визначення зв’язку прагматичного й семантичного аспектів та ролі контексту в "художній" комунікації. Розгляд особливостей художнього тексту в контексті поняття мовної особистості.

    статья, добавлен 17.01.2023

  • Теоретические вопросы перевода. Классификации переводческих трансформаций. Каламбур как разновидность игры слов. Приемы лексических и грамматических трансформаций. Перевод каламбура на примере художественного произведения, переводившегося многократно.

    дипломная работа, добавлен 07.04.2010

  • Сравнительный анализ ассоциативного ядра ряда слов-стимулов, наиболее часто используемых в политических дискурсах. Возможные изменения толкований слов и возникновение кластеров в ассоциативном поле слов. Трансформация повседневных контактов индивидов.

    статья, добавлен 16.06.2018

  • Понятие заимствованных слов. Самым распространённым и активным способом словообразования является создание новых слов на базе старых – посредством присоединения к основе слова аффикса. Необходимость обоснования предположений о производности слова.

    реферат, добавлен 15.05.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.