Проблема грамматической омонимии при статистическом анализе корпуса текстов английского подъязыка биотехнологий
Значение различения омографов в научной речи для классификации частей речи при составлении корпусов текстов и автоматических баз терминов. Анализ основных понятий, свойств и задач корпусной лингвистики и этапов создания электронного корпуса текстов.
Подобные документы
Исследование проблемы использования аутентичных текстов на уроках английского языка, суть которой заключается в трудности перевода данных текстов. Характеристика специфики аутентичных текстов с различными грамматическими и лексическими особенностями.
статья, добавлен 21.06.2020Анализ соотношения кодифицированного немецкого литературного языка и разговорной речи в интернет-коммуникации. Использование корпуса интернет-текстов синхронных жанров для анализа лингвистических особенностей разговорной речи как языковой системы.
статья, добавлен 16.12.2018Исследование текстов дореволюционных русских прозаиков XX-го века. Стилистические различия и особенности распределения частей речи разными авторами. Дистрибуция частей речи в мужской и женской прозе, анализ влияния пола на частеречное распределение.
дипломная работа, добавлен 28.11.2019Предварительные итоги работ по созданию русско-тувинского параллельного подкорпуса электронного корпуса тувинского языка. Анализ примеров выравнивания русско-тувинских параллельных текстов. Проблема перевода этнокультурных реалий на тувинский язык.
статья, добавлен 09.03.2021Передача рекламных текстов. Стремление к достижению максимального эффекта. Работа К. Райс "Классификация текстов и методы перевода". Учет лингвистических и экстралингвистических особенностей, вида рекламы и целевой группы при переводе рекламных текстов.
статья, добавлен 27.09.2018Изучение понятия и сущности, основных признаков научно-технического текста, сравнение его с другими типами текстов. Характеристика основных задач научного редактирования. Анализ особенностей стиля современной английской научной и технической литературы.
курсовая работа, добавлен 08.12.2015Характеристика предмета экономики как науки. Анализ проблемы создания новой системы экономических терминов и появления затруднений перевода экономических текстов. Изучение особенностей передачи прагматической функции текста. Анализ термина "хеджирование".
статья, добавлен 26.04.2019Исследование особенностей немецкой устной речи. Сфера и принципы применения корпусной лингвистики. Структура английского корпуса London-Lund и "Тексты устного немецкого литературного языка I–IV", редукция первоначальных данных (реальных бытовых бесед).
статья, добавлен 23.09.2018Ознакомление с внутристилевой дифференциацией текстов официально-делового стиля, "жанрах и критериях их выделения". Анализ материалов следственно-судебного подстиля с целью определения коммуникативно-речевой функции и специфики текстов приговора суда.
реферат, добавлен 26.10.2018Ознакомление с языковыми средствами создания экспрессивного, эмоционального тона научной речи. Исследование и характеристика лексических, синтаксических и морфологических признаков научного стиля речи. Анализ частых ошибок при написании научных текстов.
реферат, добавлен 13.12.2015Индивидуально-авторское своеобразие научных текстов. Функционально-стилистические ограничения научной речи. Языковые средства для выражения личной позиции авторов интеллектуальных произведений: метафорические эпитеты, сравнения, метонимия, аллитерация.
статья, добавлен 14.01.2019Исследование трудностей перевода специальных научных текстов. Основные причины непонимания текстов данной категории и их основные характеристики. Определение зависимости той или иной трактовки технических терминов научных статей о пивоварении и виноделии.
статья, добавлен 22.10.2018- 38. Гендерный аспект выражения несогласия в устном академическом дискурсе (на материале корпуса MICASE)
Анализ специфики выражения несогласия с точки зрения гендерного аспекта на примере текстов Мичиганского корпуса академического разговорного английского языка. Способы эксплицирования несогласия. Языковые средства смягчения категоричности высказывания.
статья, добавлен 20.01.2019 Затруднение в переводе экономических текстов, пришедших к нам из-за рубежа и представляющих особый интерес изучения. Проблема точного перевода конкретных терминов при условии, что понятия не всегда совпадают. Недостаточные знания по предмету "экономика".
статья, добавлен 26.04.2019Рассмотрение особенностей гендерной лексики русского языка на материале толкового словаря и текстов Национального корпуса русского языка. Раскрытие проблемы традиционных и новейших подходов к толкованиям, связанным с гендером в русском языке и речи.
статья, добавлен 23.08.2020Механизм обнаружения грамматической омонимии английского слова sharp при сопоставлении двух художественных текстов: англоязычного оригинала романа и его перевода на русский язык. Три грамматических омонима: прилагательное, наречие и существительное.
статья, добавлен 08.04.2019Место судебного решения в системе жанров официально-делового стиля речи. Особенности синтаксической организации текстов судебных решений. Способы распространения предложения. Функционирование сложных предложений. Ввод ссылок на другие документы.
дипломная работа, добавлен 26.12.2019Рассмотрение основных этапов развития корпусной лингвистики. Описание предпосылок ее развития и отраслей языкознания, которые положили начало корпусной лингвистике. Спорные вопросы о статусе корпусной лингвистики как самостоятельной научной дисциплины.
статья, добавлен 20.04.2018Подходы к описанию языковой личности. Существующие в лингвоперсонологии критерии типологии языковых личностей. Метод исследования лингвоперсонологического функционирования частей речи, опираясь на достижения современных лингвостатистических исследований.
автореферат, добавлен 02.07.2018Анализ лингвистических характеристик и свойств текстов рубрики "Faits divers", достоинства и недостатки данных текстов при их дидактическом применении. Изучение рубрики ряда французских изданий и разработка тестовых заданий на основе отобранных текстов.
статья, добавлен 07.04.2022Принципы отбора единиц в диалектный словник с электронным корпусом текстов. Представление материала с учётом цели лексикографического компонента корпуса и особенностей автоматической обработки слова. Образцы словарных статей электронного ресурса.
статья, добавлен 26.07.2021Описание основных трудностей, возникающих при переводу французских научно-популярных текстов. Выделение основных форм научно-популярного текста. Разработка переводческой типологии текстов. Определение специфических признаков языка научной литературы.
статья, добавлен 18.12.2017Анализ особенностей рекламного текста, а также средств воздействия в нем. Характеристика морфологических особенностей рекламных текстов русского и китайского языков. Анализ специфики использования частей речи в русских и китайских рекламных текстах.
дипломная работа, добавлен 25.07.2017Рассмотрение основных особенностей перевода английских технических текстов на русский. Изучение и характеристика способов достижения эквивалентности и адекватности при переводе. Исследование отличительной черты текстов технической направленности.
статья, добавлен 22.01.2016Пути преодоления грамматической интерференции в русской речи студентов. Изучение синтаксической структуры текстов по специальности в методических целях. Совершенствование русского языка студентов с учетом лексических особенностей подъязыка специальности.
автореферат, добавлен 02.09.2018