Лексическое развитие тематической группы цвета в испанском языке
Процесс развития представлений об основах лексического развития формирования тематических групп слов. Лексические особенности употребления терминов обозначающих цвет. Особенности перевода тематической группы цветовой гаммы с русского на испанский язык.
Подобные документы
Особенности развития тематической группы "medic" (медицинский работник), входящей в состав семантического поля "наименование видов деятельности" в английском языке. Анализ значений слов, имеющих отношение к медицинской сфере, выборка лексических единиц.
статья, добавлен 05.10.2019Способы перевода слов лексикотематической группы "оружие и доспехи" на примере перевода часто встречающихся лексем, обозначающих детали лука и нательную броню. Анализ трудностей перевода слов указанной лексико-тематической группы и варианты их передачи.
статья, добавлен 09.01.2021В статье рассматриваются семантические особенности тематической группы "military", входящей в состав лексико-семантического поля «наименование видов деятельности» в древнеанглийский период. Проведены выборка лексических единиц и анализ значений слов.
статья, добавлен 25.12.2018Понятие термина и специфика его функционирования в языке. Особенности терминообразования в испанском языке. Характеристика терминов и терминосистем. Истоки и пути формирования терминосистем. Характеристика терминосистемы "астрономия" в испанском языке.
дипломная работа, добавлен 30.10.2017Закономерности применения эвфемизмов тематической группы "Физические данные и возможности"/ "Physical abilities" в межкультурной коммуникации. Лингвокультурная специфика формирования и употребления эвфемизмов данной группы в русском и английском языках.
статья, добавлен 24.07.2018Типы семантической связи, имеющиеся между лексемами. Стилистический оттенок, разграничивающий лексические составляющие совокупности слов. Наполнение конституентов лексико-тематической группы со значением "гора". Семантическая разнородность номинаторов.
статья, добавлен 08.06.2016Исследование смыслового развития слов и их многозначности в азербайджанском языке и в русском языке на примере толкования терминов, связанных с животноводством. Особенности употребления изучаемых лексические единицы в разных фонетических формах.
статья, добавлен 25.03.2018Сущность и особенности речевого этикета. Области употребления этикетных форм, исследование истоков речевого этикета. Черты тематической группы "обращения", представленной в текстах английских национальных сказок. Формулы обращения в английской сказке.
статья, добавлен 21.12.2019Особенности тематической группы "PROFESSION OF INTELLECTUAL ACTIVITY AND ARTS". Выборка лексических единиц, имеющих отношение к сфере интеллектуального труда. Представление о деятелях искусств и умственной деятельности в древнеанглийский период.
статья, добавлен 25.12.2018Исследование состава тематической группы "Информационная безопасность" в английском языке, ее структура по семантическому критерию. Определение количества субстантивных лексических единиц, номинирующих национальную специфику сферы действительности.
статья, добавлен 28.02.2019Особенности перевода современных терминов криптовалютной сферы. Перевод англоязычных терминов на русский и испанский языки. Сопоставительный анализ лексики с целью выявления того, какими методами перевода пользуются в русском и испанском языках.
статья, добавлен 23.01.2019Лексическое значение и многозначность слов: классы, разряды, тематические группы. Анализ семантики лексических единиц, входящих в парадигму "Одежда", ее ядро, периферия и лингвистические особенности. Выявление ассоциативных связей с лексемой "одежда".
дипломная работа, добавлен 23.05.2018Анализ сущности грамматического, лексического и предикативного аспектов. Изучение взаимодействия разных видов аспекта в современном испанском языке. Анализ сложностей, связанных с аспектуальностью глагола у русскоговорящих, изучающих испанский язык.
дипломная работа, добавлен 29.10.2017Особенности образования и семантического развития системы сложных существительных в испанском языке, модели словосложения. Понятия реляций как механизма, помогающего проследить возникновение и развитие метафоричности в получаемых языковых единицах.
статья, добавлен 02.05.2022Особенности употребления слов тематической группы "средства дистантного общения" в письмах русских писателей. Классификация эпистолярных концептов и методика их описания через определение контекстуального окружения ключевых слов и типовых ситуаций.
статья, добавлен 07.01.2019Заимствования иноязычной лексики в ходе проведения реформ в русской армии в первой половине 18-го века. Установление слов, употребляющихся в армии в наше время и вышедшие из употребления. Выводы об изменениях орфографии и семантики некоторых слов.
статья, добавлен 19.03.2023Причины заимствования иностранных слов, в том числе экономических терминов из английского языка. Классификация терминов иноязычного происхождения, которые образуют многочисленные тематические группы. Причины употребления их в современном русском языке.
статья, добавлен 22.10.2018Термины как особые лексические единицы и как объект перевода. Основные способы и приемы перевода технических терминов с английского языка на русский и с русского языка на английский. Передача гиперо-гипонимических отношений технических терминов.
дипломная работа, добавлен 10.06.2017Изучение способов выражения квантификации. Способность кванторов передавать идеи измерения, интенсификации и оценки количества. Взаимодействие лексического, грамматического и прагматического в слове. Природа и значение квантификации в испанском языке.
статья, добавлен 25.06.2013Изучение специфики образования, употребления и рецепции феминитивов в испанском языке с целью определения алгоритма их корректного перевода на русский язык. Анализ немаркированности, инклюзивности мужского рода, как характерной черты испанского языка.
статья, добавлен 15.02.2021Описание примеров использования наиболее характерных лексических и грамматических средств при переводе английских многокомпонентных терминов, входящих в сферу природопользования. Формулирование моделей перевода многокомпонентных терминов на русский язык.
статья, добавлен 21.06.2020Выявление и характеристика основных типов компьютерных терминов-метафор в испанском языке. Определение и анализ доминирующего типа. Рассмотрение специфических особенностей формирования и функционирования компьютерных терминов-метафор в испанском языке.
статья, добавлен 08.01.2019Изучение явления интерференции, возникающего при русско-испанском двуязычии. Лингвистическое исследование особенностей речи русскоязычных иммигрантов, проживающих в Испании. Основные фонетические, грамматические и лексические ошибки в испанском языке.
статья, добавлен 15.01.2019Формирование и исследование индивидуального когнитивного пространства, равного семантическому типу тематической группы паремий, репрезентирующих человека. Истинная природа исследуемых изречений – многоплановости, "разворачивание" ключевой лексемы.
статья, добавлен 14.12.2018Проблема порядка слов в испанском языке. Если использовать неправильный порядок слов, есть вероятность, что то, что вы говорите, может иметь значение, отличное от того, что вы намеревались, или не иметь никакого значения. Изучение структуры предложений.
статья, добавлен 12.01.2023