Функції графічних інтернаціоналізмів у складі українських комерційних назв
Поєднання слів, записаних латиницею і кириличною абеткою - мета вживання амперсанду в українських комерційних назвах. Бажання привернути увагу потенційного споживача - основний чинник використання міжнародних друкарських символів у процесі неймінгу.
Подобные документы
Комплексний аналіз українських природничих термінів, утворених від власних назв, з’ясування окремих когнітивних та лінгвістичних особливостей цих спеціальних мовних знаків. Тенденція до збільшення кількості епонімічних термінів у наукових терміносистемах.
статья, добавлен 04.11.2018У статті досліджено диференціацію форми числівникового компонента залежно від словотвірної функції та фонетичної позиції його фіналі у структурі складних слів. Проаналізовано норми вживання компонентів дво-, три-, чотири- і двох-, трьох-, чотирьох-.
статья, добавлен 15.10.2024Розгляд етимологічних та тлумачних словників. Виявлення назв живої та неживої природи в тематичній лексиці. Вживання найменувань метеорологічних явищ у співанках. Дослідження лексем на позначення диких рослин та тварин у календарно обрядових піснях.
курсовая работа, добавлен 19.07.2017Мета статті – характеристика дієслів та інших вербальних засобів на позначення дефектного мовлення в українських говірках Закарпаття. Систематизовано дієслова, компаративи, пропозитиви на позначення дефектного мовлення в українських говірках Закарпаття.
статья, добавлен 07.09.2023Характеристики й особливості функціонування власних назв у американських мультфільмах 2012-2013 років та способи їх відтворення в українських і німецьких перекладах. Рекомендації щодо адекватного відтворення власних назв з урахуванням цільової аудиторії.
сочинение, добавлен 08.10.2020Особливості функціонування антонімічних лексичних засобів мови в текстах українських замовлянь. Зміст ознаки, за якою протиставляються значення слів: орієнтація у просторі, колір, стать. Антоніми, що реалізують векторну протилежність, їх поділ на розряди.
статья, добавлен 05.04.2019Символіка українських народних пісень про кохання представлена лексико-семантичним полем води найчастіше. Ця символіка допомагає змалювати романтичні стосунки закоханих, показати щирість, глибину, ніжність почуттів або зрадливість одного з партнерів.
статья, добавлен 17.09.2012Розгляд факту постійного зростання кількості інтернаціональної лексики. Визначення основних причин виникнення інтернаціоналізмів на матеріалі англійської, французької та української мов. Аналіз 200 інтернаціоналізмів із тлумачних словників зазначених мов.
статья, добавлен 11.04.2018Потреба упорядкування системи назв гірських порід і мінералів в українській мові відповідно до міжнародних стандартів, її уніфікації й унормування. Питання відтворення міжнародних назв національною мовою. Існування дублетних терміноелементів, синонімія.
статья, добавлен 23.01.2023Дослідження проблеми функціонування іншомовних слів в українській пресі, а саме їх недоречні вживання та різноманітні мовні девіації. Лексичні зміни в українській літературній мові періоду останніх років, зв’язок мовної еволюції з життям суспільства.
статья, добавлен 06.03.2018Дослідження елементарних парадигматичних класів українських гідронімів жіночого роду першої відміни твердої групи з урахуванням необхідних чинників. Виокремлення 5 парадигматичних класів жіночого роду першої відміни українських назв водних об’єктів.
статья, добавлен 06.07.2023Особливості використання синтаксичних трансформацій перенесення й заміни під час перекладу німецькомовних речень на українську мову. Важливість поєднання складових компонентів тексту (слів, словосполучень) на лексичному, морфологічно-синтаксичному рівнях.
статья, добавлен 31.12.2017- 113. Профілювання концептів власних назв на прикладі псевдонімів українських учасників "Євробачення"
Вивчення пропріальної лексики крізь призму когнітивної лінгвістики. Суть псевдонімів українських учасників пісенного конкурсу "Євробачення". Розгляд концептуалізації псевдонімів. Установлення способів творення описаних онімів та їх конотативних профілів.
статья, добавлен 24.08.2020 Аналіз думок В. Сімовича про мову творів українських письменників Ю. Федьковича, Т. Шевченка, П. Куліша, І. Франка. Розгляд його спостережень щодо мовної специфіки текстів названих авторів. Акцентовано увагу на особливостях стилю українського філолога.
статья, добавлен 13.10.2022Синтаксемні функції препозитивних форм місцевого відмінка в структурі українських прислів’їв. Набуття детермінантних ознак, які відіграють вирішальну роль у наданні пареміям афористичності й образності. Поява детермінантних обмежувальних властивостей.
статья, добавлен 25.08.2018Дослідження неологізмів у назвах професій в українській мові. Механізми виникнення та функціонування неономенів різних професій, особливості їх структури, етимології та семантики. Способи творення нових назв професій, тенденції до засвоєння такої лексики.
статья, добавлен 18.04.2023Термінативно-релятивний тип аспектуальної полікатегорійності українських дієслів. Застосування теорії граматичного та лексичного компонентів аспектуальності. Типи корелятивно вагомого поєднання в складі дієслівної лексеми різнокатегорійних значень.
статья, добавлен 09.12.2020Дослідження специфіки вживання лексики в англійському авіаційному радіотелефонному дискурсі. Використання слів кодового алфавіту, читання цифр, обмеження явищ синонімії та антонімії, вживання лексичних одиниць у прямому значенні, відсутність полісемії.
статья, добавлен 27.09.2016Принципи вживання лексики в англійському авіаційному радіотелефонному дискурсі: використання слів кодового алфавіту, специфічне читання цифр, обмеження синонімії та антонімії, вживання лексичних одиниць у прямому значенні. Аналіз відповідних прикладів.
статья, добавлен 08.02.2019Основна характеристика образної семантики назв спорідненості в українських прислів’ях. Особливість визначення комунікативно-прагматичного потенціалу паремій із семантичним компонентом "спорідненість" в українській мовно-національній картині світу.
статья, добавлен 06.02.2019Обґрунтування основних прийомів перекладу та специфіки відтворення семантики українських словосполучень та їх часток на англійську та французьку мови. Характеристика перекладацьких труднощів, пов’язаних із перекладом службових слів цільовими мовами.
автореферат, добавлен 29.09.2013Розгляд характерних рис специфічного тексту загадки. Вивчення особливостей вживання антропонімів у текстах українських народних загадок. Ознайомлення із вибором антропонімів в залежності від певного ряду лінгвістичних та екстралінгвальних чинників.
статья, добавлен 06.04.2019Вивчення специфіки творення лексем за допомогою запозичених словотвірних формантів та їх функційно-семантичних особливостей в українській літературній мові. Дослідження реєстру українських слів з міжнародними терміноелементами (афіксоїдами) філо- (-філ).
статья, добавлен 05.11.2018Континуум словотвірних значень, реалізованих похідними від українських найменувань рослин і тварин. Словотвірний потенціал різних підгруп відзначених субстантивом та його реалізація у мові. Семантичні позиції відіменникових словотвірних парадигм.
автореферат, добавлен 27.07.2014Розробка класифікації паратекстів у перекладах Біблії в історико-фактографічній і теоретико-критичній площині. Культурологічний аналіз українських перекладів святого письма. Метамовні пояснення біблійної метафорики, традицій та етимології власних назв.
статья, добавлен 28.07.2024