Особливості відтворення парантези як синтаксичного явища
Розгляд теоретичних та прикладних аспектів поняття парантетичних внесень, позначення включень як стилістичного засобу. Вставні та вступні конструкції, пов'язані за змістом з основним реченням. Характеристика причин появи парантези у висловлюванні.
Подобные документы
"Таємнича історія Біллі Міллігана" як документальний роман про людину, яка страждає на хворобу множинної особистості та звинувачується у численних злочинах. Відтворення стилістичного синтаксису: риторичних запитань, повторів, паралельних конструкцій.
статья, добавлен 22.05.2022Вивчення явища заперечення в психолінгвістиці. Досліджується, як люди виражають незгоду або відкидають певні твердження, і як це впливає на їх мовну поведінку. Досліджено, які мовні вирази та конструкції використовуються для вираження заперечення.
статья, добавлен 30.09.2024Розгляд термінів як особливої групи науково-технічної лексики. Дослідження способів відтворення англійських термінів українською мовою. Зв’язок значення термінів із контекстом, його змістом та специфікою, його залежність від галузі використання.
статья, добавлен 03.03.2018Зміст поняття мовної аномалії, доцільність його введення у межах сучасного перекладознавства на позначення діалекту. Специфіка фонографічних, лексико-семантичних, морфологічних та синтаксичних аномалій, їх класифікація. Особливості відтворення аномалій.
автореферат, добавлен 18.08.2018Розгляд теоретичних аспектів відтворення української історичної термінології та українознавчої лексики у французьких текстах. Визначення основних способів передачі українізмів у французькій мові. Поповнення французької мови українознавчою лексикою.
статья, добавлен 24.12.2018Поняття "чорний гумор" як творчого мовного засобу, особливості створення комічного ефекту у романах. Семантичні поля та фреймові блоки, у які об’єднана лексика творів "чорних гумористів", дослідження її стилістичного функціонування у художніх контекстах.
автореферат, добавлен 30.07.2014Особливості дискурсивних висловлень з актуалізованим препозитивним питальним компонентом і співвіднесеність їх з граматичним формально-елементарним (простим) реченням. Питання дискурсивних висловлень, які пов’язані з поняттям парцеляції. Порядок слів.
статья, добавлен 30.09.2024Аналіз теоретичних і концептуально-засадничих принципів на типологія синтаксичного зв'язку в українській мові. Особливості еволюції поглядів на роль порядку слів у структурі речення та варіанти словопорядку в прилеглих, узгоджуваних і керованих формах.
статья, добавлен 26.07.2021Сутність емоційних аспектів, виражених у художньому творі негативною характеристикою людини. Особливості відтворення інвективи німецькою мовою на прикладі творів письменників-постмодерністів та їх перекладів. Зоонімічна інвектива на позначення жінки.
статья, добавлен 28.09.2016Аналіз безприйменникових дієслівних конструкцій на позначення часу з родовим та орудним відмінками залежного відмінка іменного aбо прислівникового компонента, їх семантичної, граматичної структури в українській мові на матеріалі творів М. Миценка.
статья, добавлен 07.11.2022Дослідження основних прийомів перекладу гри слів. Характеристика складнощів перекладу, з якими має справу перекладач. Збереження змісту гри слів та відтворення функцій цього стилістичного засобу. Особливість виявлення експліцитних ігрових елементів.
статья, добавлен 24.07.2024Принципи побудови типології синтаксичних відношень: співвіднесенння із синтаксичними зв’язками, абстрактність і лінгвістичність. Аналіз парадоксів окремих аспектів учення про синтаксичні зв’язки слів, які пов’язані з дефініюванням синтаксичного зв’язку.
статья, добавлен 28.09.2016Дослідження мовних засобів сатири та гумору у романі В. Теккерея "Ярмарок суєти" на рівні стилістичної семасіології. Засоби стилістичного синтаксису, що використовуються у романі, порівняльний аналіз їх відтворення українською і російською мовами.
статья, добавлен 05.03.2019Дослідження епітету як стилістичного елемента. Відтворення епітетних конструкцій під час виконання англо-українського перекладу притчі Р.Т. Кійосакі. Характеристика проблем вибору стратегій перекладу і тактик відтворення для передачі ідіостилю автора.
статья, добавлен 15.01.2023Розгляд способів збагачення сучасної лексики новотворами. Дослідження особливостей морфологічних способів творення неологізмів, породжених COVID-19 в англомовному дискурсі. Визначення причин появи новотворів, серед яких домінують екстралінгвальні зміни.
статья, добавлен 05.03.2023Труднощі під час перекладу з української мови на англійську висловлювання з інвертованим порядком слів. Синтаксична та комунікативна структура у висловлюванні. Своєрідність переклад українських речень та висловлювань з різною синтаксичною будовою.
доклад, добавлен 28.08.2012Аналіз основних парадоксів окремих аспектів учення про синтаксичні зв’язки слів, зокрема, ті, що пов’язані з дефініюванням синтаксичного зв’язку, засобами його вираження. Відповідні обсяги понять "синтаксичний зв’язок" та "синтаксичні відношення" тощо.
статья, добавлен 04.02.2019- 43. Етимологічний аналіз ірраціональної лексики (на матеріалі української, англійської та німецької мов)
Етимологічний аналіз найбільш репрезентативних лексичних одиниць на позначення ірраціональності на матеріалі української, англійської та німецької мов у зіставному аспекті. Позначення аспектів людського світу, що не пов’язані із раціональним мисленням.
статья, добавлен 01.03.2023 Ознайомлення з особливостями застосування перекладацьких стратегій для відтворення мовленнєвої маніпуляції. Розгляд теоретичних засад відтворення мовленнєвої маніпуляції під час перекладу текстів. Визначення й аналіз специфіки любовного дискурсу.
статья, добавлен 12.05.2018Дослідження трактування поняття "художня література" та лексичне відтворення емоцій людини у текстах різного типу. Зіставний аналіз семантичних та структурних ознак лексичних одиниць на позначення емоцій в німецько- та англомовному художніх дискурсах.
статья, добавлен 08.10.2023Мета – виявити залежність синтаксичного вираження юридичної конструкції в сучасному українському юридичному тексті. Виокремлено юридичні конструкції з експліцитно та імпліцитно вираженими дефінітивними структурами. Уживання імпліфікованих дефініцій.
статья, добавлен 13.03.2023Дослідження явища алюзії в перекладознавчому аспекті, її головні функції як засобу розкриття авторської інтенції в художньому творі. Узагальнення чинників, що впливають на вибір способу передачі алюзій для відтворення їхніх семантико-стилістичних функцій.
автореферат, добавлен 23.10.2013Розгляд та характеристика особливостей типології синтаксичного зв'язку в простому реченні, ускладненому конкретизувальними одиницями. Описання виявів синтаксичного зв'язку, яким поєднані конкретизувальні компоненти з граматичною основою речення.
статья, добавлен 13.06.2022Дослідження прикметників на позначення поняття "егоїзм" у англійській мові. Егоїзм трактуємо як традиційно морально негативне поняття, згідно з яким задоволення власного інтересу визнається вищим благом. Лексико-семантичне поле на позначення егоїзму.
статья, добавлен 21.12.2021Способи відтворення тридцяти ад’єктивних композит англійської мови на позначення зовнішності людини, вибраних із роману Дж. Роулінг у процесі перекладу цього твору українською мовою. Акцентування уваги на їхню структурну та семантичну трансформацію.
статья, добавлен 19.04.2023