Особливості лексичного складу і його переклад в іншомовних фахових текстах
Роль кваліфікованої перекладацької діяльності в сучасних умовах. Аналіз словникового складу фахового німецькомовного тексту з дидактики та методики навчання німецької мови. Аналіз словотвірної моделі складних фахових слів та особливостей їх перекладу.
Подобные документы
Семантичний аналіз корпусу фахових текстів англійської мови. Встановлення особливостей функціонування кредитно-банківських термінів англійської мови залежно від жанру фахового тексту. Обстеження лексичного складу текстів різних жанрів англійської мови.
статья, добавлен 01.12.2017Аналіз неологізмів періоду поширення у світі коронавірусної інфекції Covid-19 та їх ролі у розширенні словникового складу німецької мови. Процес збагачення лексичного складу сучасної німецької мови за рахунок лексичних одиниць тематики Covid-19.
статья, добавлен 20.10.2022Характеристика особливостей та засобів перекладу неологізмів, аналіз специфіки їх використання у сучасній німецькій мові. Визначення способів поповнення та розширення лексичного складу сучасної німецької мови. Класифікація основних типів неологізмів.
статья, добавлен 18.04.2023Поняття словотвору: конверсія, афіксація, складання основ та абревіація, відокремлене значення. Етимологічна структура словникового складу англійської мови. Роль та класифікація запозичень в розвитку лексичного (словникового) складу англійської мови.
курсовая работа, добавлен 13.03.2015Характеристика етимології англійської мови: особливості лексичного складу; формування та етапи розвитку мови; види діалектів і механізми їх утворення; роль запозичень у розвитку мови. Огляд довжини слів англійської мови та їх репрезентація у тексті.
курсовая работа, добавлен 25.03.2014Особливість відтворення власних назв, які становлять значну частину словникового складу будь-якої мови. Характеристика антропонімів, які функціонують у текстах художніх творів. Аналіз досягнення комунікативно-функціональної ефективності при перекладі.
статья, добавлен 05.03.2019Лінгвістичні чинники формування нових значень у німецькій мові. Аналіз семантичних змін лексичного складу німецької мови під впливом російсько-української війни. Лексичні одиниці сучасної німецької мови, зафіксовані у "Малому словнику: Війна і мова".
статья, добавлен 22.03.2023Стаття присвячена дослідженню лексичного складу англійської та німецької мов з метою порівняльного аналізу семантичного значення слів та їх взаємозв’язків в обох мовних системах. Дан аналіз лексичної структури та семантичних полів словникового складу.
статья, добавлен 11.06.2024Ознайомлення з проблемами перекладу Кантової термінології. Розгляд та характеристика принципів перекладу складних іменників з урахуванням особливостей української та німецької мови. Дослідження й аналіз основних недоліків української філософської мови.
тезисы, добавлен 02.12.2017Основні етапи заняття з метою навчання перекладу іншомовних текстів: формування, вдосконалення мовних навичок та розвиток умінь читання. Основні проблеми навчання перекладу фахових текстів у немовному вищому навчальному закладі. Перекладацькі прийоми.
статья, добавлен 10.10.2013Дослідження методики навчання перекладацької діяльності. Аналіз проблеми подолання труднощів, з якими стикаються студенти на початковому етапі проходження курсу практики перекладу. Особливості використання трансформацій у процесі відтворення тексту.
статья, добавлен 16.07.2018Етимологічна характеристика словникового складу сучасної англійської мови. Особливість впливу окремих мовних культур на формування лексичного складу української та англійської мов. Основне дослідження англіцизмів в українських термінологічних системах.
курсовая работа, добавлен 05.12.2018Дослідження перекладознавчих аспектів німецької фахової мови у сфері електронної комерції. Аналіз семантичних та граматичних особливостей перекладу німецьких фахових текстів з електронної комерції, труднощів при перекладі текстів українською мовою.
автореферат, добавлен 20.07.2015Дослідження проблем побудови та перекладу англомовних неологізмів. Основні шляхи поповнення лексичного запасу сучасної англійської мови та специфіка їхнього функціонування. Аналіз особливостей перекладу нових слів з англійської мови на українську.
статья, добавлен 13.10.2022Характеристика ролі сучасних однотомних словників у фіксації динаміки словникового складу мови. Аналіз процесу актуалізації лексики в контексті змін у лексичній системі. Висвітлення основних процесів, що відобразили динамічні зміни в лексиці мови.
автореферат, добавлен 18.10.2013Динамічність лексичного складу англійської мови, його зміна в останні десятиліття. Роль історизмів та архаїзмів. Фактори розвитку словникового складу англійської мови, шляхи і способи його збагачення. Національно-територіальне варіювання англійської мови.
курсовая работа, добавлен 02.10.2013Роль сучасного газетного дискурсу у збагаченні лексичного складу мови засобів масової інформації складними словами. Особливості функціонування складних слів у газетно-публіцистичному контексті. Їх стилістичний та комунікативно-прагматичний потенціал.
статья, добавлен 18.05.2022Перекладацькі універсали як мовні особливості, які типово зустрічаються в текстах перекладу, а не в текстах оригіналу. Аналіз тенденцій до надмірного використання типових рис мови перекладу. Характеристика завдань дескриптивного перекладознавства.
статья, добавлен 29.10.2020Аналіз продуктивності та частотності реалізації засобів перекладу таких складних слів-термінів. Класифікація перекладацьких трансформацій складних слів-термінів, а також найбільш вживані засоби перекладу: лексичні та лексико-семантичні трансформації.
статья, добавлен 05.02.2023Кількісні та якісні характеристики романських запозичень у сучасній німецькій мові. Аналіз лексико-семантичного складу романізмів, їх морфологічні й частотні особливості. Фактори впливу романських елементів на формування лексичного складу німецької мови.
статья, добавлен 27.10.2022Аналіз вертикальної градації спілкування мовців у психотерапевтичному процесі. Оцінка впливу мови-продуцента на мову-реципієнта. Особливості якості фахового слова, труднощі перекладу, спільні та відмінні риси від загальновживаної української лексики.
статья, добавлен 23.12.2021Розгляд особливостей перекладу як особливого виду міжмовної та міжкультурної комунікації. Аналіз основних рис перекладу юридичного німецькомовного тексту, роль перекладача, від якої залежить прагматичний результат, сприйняття та вплив на реципієнтів.
статья, добавлен 17.09.2023Розглядаються проблеми перекладу фахових текстів спортивної тематики. Надаються аналіз найскладніших аспектів перекладу та рекомендації перекладачам спортивних текстів. Пропонується ряд аспектів, які впливають на якість перекладу спортивних текстів.
статья, добавлен 05.12.2018Вивчення проблем перекладу фахових текстів спортивної тематики. Аналіз найскладніших аспектів, які впливають на якість перекладу спортивних текстів. Парадигма політкоректності та її відтворення при перекладі. Рекомендації перекладачам спортивних текстів.
статья, добавлен 14.07.2016Етимологічна структура словникового складу англійської мови. Роль запозичень в розвитку словникового складу англійської мови. Класифікація основних видів запозичень. Характеристика джерела запозичень. Розгляд проблеми асиміляції запозичених слів.
реферат, добавлен 18.11.2014