Етнокультурні особливості паралінгвальних фразеологізмів української мови на позначення негативних емоцій
Розгляд питань, що стосуються етнокультурних особливостей фразеологізмів. Відображення світоглядних позицій українського народу, особливостей переживання і вербалізації негативних емоцій шляхом зіставлення з фраземами російської та білоруської мов.
Подобные документы
Особливості походження та лексичного складу фразеологізмів. Методика підвищення мовної культури молодших школярів засобами фразеологізмів. Фонетико-стилістичні вправи як засіб підвищення мовлення учнів. Нестандартні форми роботи з учнями на уроках мови.
курсовая работа, добавлен 11.11.2020Виділення лексико-семантичних засобів вербалізації емоцій у романі Джейн Остін "Гордість і упередження", які представлені лексикою, що називає, та лексикою, що виражає. Особливості вербалізації лексики, що виражає вигуками та емотивно-оцінною лексикою.
статья, добавлен 20.07.2020Проаналізовано комунікативно-прагматичні особливості функціонування фразеологізмів як засобів вираження емоційно-оцінних висловлювань у політичному дискурсі. Розглянуто види структурно-семантичних трансформацій фразеологізмів: еліпсис, субституція.
статья, добавлен 14.11.2020Класифікація та типи фразеологізмів з компонентом на позначення часу в англійській та українській мовах - ізоморфні та аломорфні структурні моделі. Адвербіальні фразеологізми як найчисельніший граматико-структурний розряд в обох аналізованих мовах.
статья, добавлен 20.07.2023- 105. Причини семантичних модифікацій фразеологізмів на позначення поверхневих етнокультурних стереотипів
Виявлення позамовних причин зміни значення фразеологічних одиниць, які вербалізують німецькі поверхневі стереотипи. Поняття та структура етнокультурних стереотипів, дослідження взаємозв’язків позамовних чинників та змісту компонентів структури стереотипу.
статья, добавлен 14.01.2023 Узагальнення основних підходів до розуміння концепту. Дослідження особливостей вербалізації концепту "задоволення". Окреслення сучасних напрямків в лінгвістичних дослідженнях вербалізації емоцій, визначення засобів, що використовуються для цього.
статья, добавлен 15.05.2018Модель фразеологізму як логічна конструкція. Перспективи дослідження фразеологізмів в аспекті структурно-семантичного моделювання. Їх семантико-граматична класифікація з урахуванням загальних особливостей семантики, синтаксису, морфологічного складу.
статья, добавлен 05.11.2018Дослідження специфіки відображення денотативного та конотативного аспектів семантики німецьких адвербіальних фразеологізмів у лексикографічних статтях тлумачних і фразеологічних словників. Основні проблеми лексикографування адвербіальних фразеологізмів.
автореферат, добавлен 30.10.2013Національно-культурна специфіка фразеологізмів в англійській мові. Класифікація стійких словосполучень. Дослідження фразеологізмів-зоонімів, визначення їх семантичних видів та їх еквівалентний переклад. Типи фразеологічних одиниць – фраземи і ідіоми.
курсовая работа, добавлен 09.06.2013Вивчення фразеологічних одиниць - носіїв специфічних рис української ментальності як допоміжного засобу успішної соціальної адаптації. Лексикографічна робота зі складання мінісловників українських фразеологізмів з перекладом і еквівалентами різних мов.
статья, добавлен 15.11.2021Висивітлення і характеристика теоретичних засад фразеології, що є основою для вивчення фразеологізмів. Дослідження особливостей вживання і семантики аналізованих біблеїзмів у сучасному художньому мовленні. Аналіз навантаження біблійних крилатих висловів.
курсовая работа, добавлен 01.12.2015Розгляд трансформації фразеологізмів у поетичній мові ХХ століття. Визначення функцій, семантико-стилістичних та структурних особливостей індивідуально-авторських перетворень фразеологічних одиниць. Асоціації, естетичний смак поетів у висловлюванні.
статья, добавлен 05.03.2019Дослідження особливостей внутрішньої форми фразеологізмів, що включають багатозначні дієслова на позначення термічних процесів. Розгляд аспектів внутрішньої форми фразеологічних одиниць (прозорість, образність, метафоричний та метонімічний характер).
статья, добавлен 18.10.2022Розглянуто семантику, лексичний склад та образність емотивних фразеологізмів. Найбільшу кількість складають одиниці на позначення хвилювання. Описано наявні соматизми і зооніми в проаналізованих фразеологізмах, виявлено стилістично марковану лексику.
статья, добавлен 30.08.2022Особливості використання фразеологізмів в англомовному художньому дискурсі. Розгляд способів вираження емотивної лексики у творах відомих англійських письменників. Дослідження ролі синонімів і художніх троп під час передачі позитивного спектру емоцій.
статья, добавлен 25.12.2022Функціонально-стилістична роль військової термінології в мові преси. Створення особливої картини конфліктної ситуації на Донбасі завдяки вживанню військової субмови. Маніпулювання свідомістю читачів, виклик негативних емоцій використовуваними лексемами.
статья, добавлен 08.10.2021Укладення реєстру українських фразеологізмів з компонентами-назвами "рідини" (вода, напої, продукти харчування у рідкому стані). Аналіз семантичних особливостей зазначених фразеологічних одиниць. Визначення їх ролі у формуванні мовної картини світу.
статья, добавлен 11.10.2018Розглянуто труднощі перекладу англійських фразеологізмів українською мовою, здійснено спробу вивчення комплексу проблем, пов’язаних із перекладом фразеологічних одиниць. Вивчення особливостей перекладу англійських фразеологізмів українською мовою.
статья, добавлен 05.02.2023Загальна характеристика прагматичних особливостей комунікативного вияву позитивних і негативних емоцій мовця в емотивному дискурсі. Аналіз способів взаємодії актуалізованих конститутивних речень, за яким речення можуть бути контактними і дискантними.
статья, добавлен 25.12.2020- 120. Порівняльний аналіз семантики англійських, українських та новогрецьких прислів'їв на позначення руху
Розгляд загального поняття фразеологізмів, паремій, прислів'їв. Аналіз особливостей прислів'їв як фольклорного елементу окремо в кожній мові. Порівняння та висновки щодо схожості та відмінності семантики прислів'їв на позначення руху в трьох мовах.
статья, добавлен 12.10.2015 Поява у мові компаративних фразеологізмів. Потреба у передачі додаткової інформації порівняно з інформацією, яка передається першими окремими компонентами порівнянь. Структурно-семантичні особливості компаративних фразеологізмів в англійській мові.
статья, добавлен 05.03.2018Встановлення особливостей функціонування фразеологізмів з питаннями національної ідентичності в сучасній Україні. Фразеологічні одиниці як важливий семантичний та стилістичний засіб. Вираження синонімічного багатства української мови в її фразеологізмах.
статья, добавлен 12.07.2018Структурні особливості ФО з компонентом на позначення неживої природи в англійській та українській мовах. Мовні рівні актуалізації фразеологізмів з компонентом на позначення неживої природи в англійській та українській мовах. Субстантивні фразеологізми.
статья, добавлен 07.11.2022Розкриття змісту поняття фразеологія та фразеологічна одиниця. Опис існуючих класифікацій фразеологізмів та розгляд дефініції їх типів. Способи перекладу англійських фразеологізмів та джерела походження тих, які мають відповідники в українській мові.
статья, добавлен 12.07.2018Аналіз арабських фразеологізмів з компонентом РУКА, відібраних шляхом суцільної вибірки. Моделювання фразеологізмів, як знаків інваріантних ситуацій і як образних висловлень, які виражені фразеологічними варіантами (за характеристикою компонента РУКА).
статья, добавлен 06.04.2019