Семантика та прагматика англійських часток
Встановлення частиномовних ознак класу часток, типології англійських часток та виділення корпусу англійських часток. Аналіз синтаксичних, семантичних і прагматичних характеристик англійських часток. Відмежування часток від омонімічних частин мови.
Подобные документы
Визначення особливостей перекладу англійських фразеологізмів українською мовою. Аналіз вивчення фразеологічних єдностей та сполучень. Перенесення значення метафори за допомогою ідіоми. Отримання адекватного перекладання художнього прозового тексту.
статья, добавлен 28.03.2017Класифікація синонімів у сучасній англійській мови. Стилістичні прийоми, що базуються на застосуванні синонімії. Синонім, як спосіб передачі смислових відтінків у рекламному тексті. Застосування різних типів синонімів в англійських рекламних текстах.
статья, добавлен 17.05.2021Дослідження текстів зачинів українських, англійських та французьких лікувальних замовлянь, виявлення основних домінуючих компонентів структури зачину замовляння, які наявні у всіх трьох мовах. Символічні сфери певної лінгвофольклорної традиції.
статья, добавлен 30.01.2022Дослідження первинної і вторинної семантики англійських базових густативних прикметників. Значення прикметників на позначення смаку безпосередньо належать до харчової сфери, а образні значення базуються на метафоричному переосмисленні первинної семантики.
статья, добавлен 15.06.2023Аналіз статусу сучасних англійських прислів’їв у парадигмі текстів малого жанру. Їх поверхові і глибинні структури та структурно-семантичні модифікації. Детально простежено домен прислів’їв культурно-побутової спрямованості. Стильові риси прислів’їв.
статья, добавлен 25.11.2020Дослідження кількісного та якісного складу розряду часток у різних мовах. Виявлення партикуляційних можливостей різних мов для забезпечення перекладу імпліцитних значень. Ступінь співвіднесеності партикуляційних систем української та англійської мов.
статья, добавлен 25.12.2016Адаптація англійських метафоричних термінів анатомії обличчя в українській мові з урахуванням їх фонетичних, морфологічних і семантичних особливостей. Трансформації, які застосовуються для відтворення англійських метафоричних термінів анатомії обличчя.
статья, добавлен 19.02.2021- 108. Інформаційна структура речення та стратегії її маркування в Давньоанглійських писемних пам’ятках
Поняття інформаційної структури речення. Схема організації мовного апарату людини за Н. Хомським. Розгляд різновидів інформації у висловленні. Закон часток і германського відкриття клаузи Г. Куна. Розглядання структури і прикладів еліптичного речення.
статья, добавлен 09.02.2013 Механізми та різновиди пропозиційно-диктумної мотивації номенклатурних назв комах у сучасній англійській мові. Специфіка застосування оцінки в процесі їх творення. Поєднання різних за статусом мотиваторів у змішано мотивованих англійських ентомонімах.
автореферат, добавлен 26.08.2015Аналіз особливостей побудови та перекладу 500 англійських медичних термінів. Специфіка перекладу англійських медичних термінів та визначення найефективніших способів роботи з іншомовною медичною термінологією. Переважання іменників у словниковому складі.
статья, добавлен 06.11.2023У роботі представлено контрастивний аналіз лінгвокультурних конотацій зоонімічних образів в англійських, українських і російських пареміях. Паремії входять до лексико-фразеологічного складу мови як фразеологічні вислови - різновиди фразеологізмів.
статья, добавлен 18.11.2023Розгляд неологізмів як одиницю мови у сучасній лінгвістиці. Способи їх перекладу. Особливості вживання та відтворення неологізмів, новоутворених абревіатур і термінів, пов’язаних з COVID-19 в англійських мас-медійних текстах засобами української мови.
статья, добавлен 14.11.2022Розгляд основних способів перекладу англійських антропоцентричних субстантивних лексем, вибраних з англо-українських словників. Аналіз таких способів перекладу, як вибір словникового відповідника, транскодування, описовий переклад та калькування.
статья, добавлен 05.03.2019Особливості просодичного оформлення повчальних повідомлень, виражених у текстах сучасних англійських притч. Закономірності функціонування когнітивного чинника у межах лінгвокогнітивного підходу просодичного аналізу англійських притч - "фігура-тло".
статья, добавлен 27.10.2022Розкриття змісту поняття фразеологія та фразеологічна одиниця. Опис існуючих класифікацій фразеологізмів та розгляд дефініції їх типів. Способи перекладу англійських фразеологізмів та джерела походження тих, які мають відповідники в українській мові.
статья, добавлен 12.07.2018Аналіз проблеми якісного, точного й адекватного перекладу термінів, які вживаються в галузі психології. Виникнення труднощів лексичного запозичення, можливостей множення синонімічних термінів у процесі перекладу англійських психологічних термінів.
статья, добавлен 27.10.2022Використання найбільш частотних словоформ в англійських прислів'ях і визначення семантичного наповнення та синтаксичної будови цих прислів'їв. Вплив взаємозв'язку культур на формування універсальних та зрозумілих прислів'їв. Функціональні форми слів.
статья, добавлен 11.05.2023Процедура лінгвокогнітивного студіювання композитів із кольороназвами в англійській мові. Детальний опис і лінгвокогнітивний аналіз композитів із кольороназвою black. Результати лінгвокогнітивного дослідження англійських композитів із кольороназвами.
статья, добавлен 28.08.2020Аналіз прийомів перекладу англійських тематичних "неозначених" і "нових" іменників-підметів на позначення "випадкового" персонажа українською та російською мовами у стилістично нейтральних висловлюваннях. Оформлення згаданих іменниках у цільових текстах.
статья, добавлен 08.01.2019Характеристика специфічних особливостей декомпресемної асиметрії у словниках загальновживаної, галузевої лексики. Порівняльне дослідження англійських компресем та регулярних і оказіональних українських декомпресем представлених в художньому мовленні.
автореферат, добавлен 28.09.2015Виокремлення префіксів та суфіксів книжкового походження, що надають певного стилістичного забарвлення іменникам в англійських наукових монографіях. Виявлення та характеристика особливостей функціонально забарвлених словотворчих моделей іменників.
статья, добавлен 11.04.2018Інваріантні структурні, лексико-семантичні та національно-культурні ознаки компаративних фразеологізмів (КФО). Методика дослідження специфіки перекладу КФО у текстах англомовної дитячої літератури. Відтворення узуальних та оказіональних англійських КФО.
автореферат, добавлен 02.10.2018Дослідження механізмів метафоризації у масиві англійських ентомонімів, які застосовують знаки донорської зони АРТЕФАКТ, що демонструє один із принцип предметоцентризму. Головні вектори аналогізації мікросвіту комах в етносвідомості англійського народу.
статья, добавлен 02.10.2012Дослідження англійських зоотехнічних термінів птахівницького напряму. Проблеми перекладу омонімічних та багатозначних термінів з англійської мови на українську. Складнощі у перекладі внутрішньогалузевих простих термінів та омонімії термінів-абревіатур.
статья, добавлен 26.12.2022Дослідження засобів сучасних німецької та французької мов, призначення яких максимально відтворити ставлення мовця до референтної ситуації. Особливості модальних часток і модальних слів (омонімів), які є словами з мінімальним семантичним наповненням.
статья, добавлен 27.09.2013