Емблематична образність у проповідях Антонія Радивиловського: до питання джерел
Виявлення в проповідницькій спадщині Антонія Радивиловського емблематичну образність та можливі джерела її запозичень. Нові образні конструкти емблематичної ґенези, що ними послуговувався український автор задля увиразнення та ілюстрування свого викладу.
Подобные документы
Підходи до питання розмежування англійських запозичень. Класифікація англіцизмів згідно зі змінами, яких вони зазнають у французькій мові. Розбіжності у тлумаченнях терміну "англіцизм" французькими лінгвістами. Запозичені елементи у мові-реципієнті.
статья, добавлен 03.02.2013Образність метафор та її досягнення в українській мові шляхом перекладу оригінальних метафор засобами транскодування, точного та описового перекладу, опущення порівняння, інтерпретації або тлумачення, транспозиції. Метафори роману Г. Робертса "Шантарам".
статья, добавлен 22.04.2018Розгляд нових мовних тенденцій, які супроводжують семантичну адаптацію англомовних запозичень. Приклади новітніх англіцизмів із повним збігом семантичного поля, з різними варіантами написання, зі звуженою семантикою, з розширеною семантичною структурою.
статья, добавлен 29.06.2020Лінгвосеміотичний аналіз текстів роману А. Нотомб "Саботаж кохання". Визначення стилістичних, семантичних і когнітивних особливостей побудови концептосфери твору. Дослідження вербальних компонентів, які становлять образність авторського ідіостилю.
статья, добавлен 09.02.2023Поняття "термін", його основні ознаки. Чинники запозичень в сучасній українській мові. Англізми та український молодіжний сленг. Способи перекладу англізмів з англійської українською та російською мовами на матеріалі роману Стівена Кінга "Зона покриття".
курсовая работа, добавлен 28.01.2014Аналіз пласту поетичних творів митців Західної України щодо метрики та ритміки, систематизація та узагальнення одержаних даних задля увиразнення загальної картини віршованих форм української поезії позаминулого століття, як важливої складової поетики.
статья, добавлен 07.12.2016Вплив мов різних країн на англійську мову. Приклади іншомовних запозичень та їх відмінності у лексичних і граматичних особливостях в залежності від мови. Зміни в англійській мові під впливом інших мов, поява нових запозичень в ній у XV–XVI столітті.
статья, добавлен 28.08.2012Дослідження специфіки сучасних англомовних запозичень в українських наукових та публіцистичних текстах. Аналіз нових лексичних запозичень, що активно функціонують в мові волинських періодичних видань, відстеження загальних тенденцій їх використання.
статья, добавлен 20.07.2022Лінгвоісторіографічне дослідження принципів етимологічного аналізу лексики. Урахування принципу кінцевого джерела в етимологічних дослідженнях запозичень у різноструктурних мовах. Значущість цього принципу в процесі встановлення етимології слова.
статья, добавлен 26.06.2020Характеристика системи стилістичних прийомів створення образності на основі поетичного доробку Івон Боланд "Tirade for the Mimic Muse". Специфіка мови художнього твору, низка концепцій. Погляди авторки на місце жінки у суспільстві на прикладі цього вірша.
статья, добавлен 16.04.2020Фольклорно-пісенна творчість - одна з найбільш давніх царин інтелектуально-естетичної, мистецької діяльності людини. Словесно-образні знаки народнопоетичної культури - важливий компонент мовної системи, який відображає естетичні ідеали етномовців.
статья, добавлен 20.07.2020Розглянуто сучасні наукові погляди на сутність і природу процесу зміни лексичної семантики. Висвітлено основні чинники зміни семантики новітніх чужомовних слів в українській мові. Наслідки зміни значення новітніх запозичень у сучасній українській мові.
статья, добавлен 17.02.2021- 113. Джерела формування термінологічної системи екологічного дискурсу в англійській та українській мовах
Дослідження особливостей формування термінологічної системи екології в порівняльному аспекті англійської та української мов. Аналіз джерел походження екологічних термінів, визначення спільних та відмінних лексичних одиниць мов із природозахисної галузі.
статья, добавлен 20.02.2016 Особливості образного складника як активного ресурсу мовної об’єктивації концепту "перетворення". Встановлення концептуальної метафори та механізмів концептуалізації ідеї перетворення. Метафоричні моделі, за допомогою яких реалізуються образні ресурси.
статья, добавлен 06.06.2022- 115. Концептуальна метафорична модель politics is a game of chess у політичному дискурсі Дональда Трампа
Роль, яку виконує метафора POLITICS IS A GAME OF CHESS у політичному дискурсі президента США Дональда Трампа (як кандидата Республіканської партії та діючого президента). Образність і картинність політичної метафори, її високий прагматичний потенціал.
статья, добавлен 20.02.2022 Виявлення тенденцій оновлення фразеологічної системи української мови. З’ясування основних джерел походження неофразеологізмів. Здійснення комплексного лексико-семантичного, структурного та функціонально-стилістичного аналізу цих мовних одиниць.
автореферат, добавлен 11.08.2015Огляд специфіки синхронних та діахронних англомовних та українських перекладів Святого Письма. Класифікація джерельної бази, характеристика трьох рядів джерел. Перспективи розробки концептуально-соціологічної типології девіацій у перекладах Біблії.
статья, добавлен 27.10.2020Розглянуто семантичні особливості давньоанглійських істотоцентричних і зооцентричних образних порівнянь, предметом котрих виступають істоти нелюдської, часто невідомої природи або тварини. Продуктивність виокремлених типів аналізованих образних порівнянь.
статья, добавлен 19.04.2023Особливість напливу французьких запозичень в ново-англійський період. Розширення за допомогою запозичень словникового запасу англійської мови. Дослідження французьких запозичень у сфері мистецтва. Зміна слів під впливом фонетичних звичок англійців.
статья, добавлен 16.05.2022Дослідження мовної ґенези німецького філософського терміну з урахуванням його філософсько-історичного розвитку на кожному етапі становлення філософії. Класифікація термінів-запозичень. Лінгвопрагматичний підхід у визначенні дистинктивних ознак терміну.
автореферат, добавлен 25.04.2014Аналіз англомовних запозичень у текстах українських сайтів новин та висвітлення питань перекладу англомовних запозичень у сучасній українській мовній практиці. Використання транслітерування, прямого запозичення, калькування при перекладі запозичень.
статья, добавлен 16.04.2023- 122. Поняття нульової транссемантизації як явища (на прикладі англійських запозичень в українській мові)
Аналіз англійських запозичень на первинному етапі входження в лексико-семантичну систему української мови, так званій нульовій транссемантизації. Причини необдуманого використання англійських запозичень на позначення понять, що мають усталені назви.
статья, добавлен 14.06.2023 Розгляд дискусійного питання мовного пуризму у мові-реципієнті на тлі європейських мов. Знайомство з проблемою та особливостями доцільності/недоцільності лексичних запозичень у витлумаченні учених ХХ-ХХІ століття. Сутність поняття "мовний пуризм".
статья, добавлен 29.12.2021Аналіз впливу соціальних чинників на процес адаптації лексичних запозичень у мові-реципієнті. Розкриття погляди мовознавців стосовно позамовних причин запозичень однієї мовою іншою із зосередженням уваги на теоретичних проблемах лексичних запозичень.
статья, добавлен 24.12.2021Динаміка проникнення арготизмів у твори французьких письменників ХІХ-ХХ століть та їх стилістичні функції у прозовому дискурсі. Український сленг та просторіччя як можливі перекладні відповідники французьких арготизмів, стратегія й тактика їх перекладу.
автореферат, добавлен 14.10.2013