Особенности декодирования оценочных смыслов в англоязычных медиатекстах жанра feature article
Квантование - способ введения оценочного значения в газетный текст, за счет которого достигается ненавязчивое донесение до читателя смысла описываемых событий. Оценочный акт - образование, включающее в себя механизм концептуализации и декодирования.
Подобные документы
Отношение между знаком и вещью предметного мира. Механизм обеспечения адекватности дескриптивной и когнитивной функций языка. Вопрос об истинности или ложности референции по отношению к вымышленным объектам. Основная типологическая черта жанра фэнтези.
статья, добавлен 24.07.2013Особенности использования паремий в текстах якутского героического эпоса олонхо. Определение наиболее характерных для жанра пословичных выражений, описание их семантики и способов введения в повествовательный текст. Функции паремийного выражения.
статья, добавлен 28.04.2022Рассмотрение языка как одной из когнитивных способностей человека. Выявление закономерностей кодирования и декодирования многозначной информации на примере анализа природы каламбура (языковой игры) в английском языке. Особенности перевода языкового знака.
статья, добавлен 28.12.2017Исследование процессов актуализации немецких паремий в дискурсе в деятельностном аспекте. Описание механизма декодирования релевантных связей паремии на уровне их общих прагматических целей. Анализ актуализации вторичных значений в составе речевого акта.
статья, добавлен 11.05.2018Анализ проблемы репрезентации оценки в языке. Изучение коллоквиальных оценочных прилагательных как одного из средств объективации аксиологической оценки в английском языке. Характеристика аксиологического потенциала английской коллоквиальной лексики.
статья, добавлен 24.03.2018Анализ англоязычных политических текстов на предмет содержания маркеров, лексических единиц, используемых для достижения прагматических целей в политическом дискурсе. Ослабление иллокутивной силы высказывания, без которого оно может звучать агрессивно.
статья, добавлен 10.05.2018- 107. The article
The problem of grammatical value of article and its place in language. The features and complications of article, its usage and situations when there is no article with nouns. The article "a", "an" and "the". Difficulties of the usage of the article.
реферат, добавлен 15.04.2011 Понятие, классификация и функции текстов жанра инструкции. Характерные лингвистические особенности книжного и официально-делового стиля. Правила оформления и структура краткого руководства. Использование причастных оборотов с союзами и модальных глаголов.
курсовая работа, добавлен 20.04.2017Исследование специфики манипулятивных стратегий в политическом дискурсе, анализ текстов разного жанра. Изучение манипулятивного потенциала текста гимна сквозь общую характеристику и реализацию лексикосемантических групп отрицательно-оценочных номинаций.
статья, добавлен 23.12.2018Лингвистическое изучение феномена маскировки эмоций, связанного с объективной потребностью коммуникантов контролировать внешнюю сторону репрезентации собственных эмоций. Главная особенность исследования англоязычных антиутопических произведений.
статья, добавлен 10.01.2019Особенности употребления военной лексики в статьях англоязычных изданий, связанных с современными военными конфликтами. Анализ классификации военной лексики по сфере употребления, предложенной А.А. Данилевичем. Выявление лексического состава текста.
статья, добавлен 22.02.2019Анализ часто употребляемых видов эллипсиса в заголовках англоязычных газетно-публицистических текстов. Анализ результатов опроса респондентов относительно их восприятия эллипсиса. Причины использования данного приема: достижение краткости, лаконичности.
статья, добавлен 07.01.2019Исследование формальных и стилистических характеристик способов передачи чужой речи — прямой, косвенной и несобственно-прямой речи. Анализ несобственно-прямой речи, которая вынуждает читателя интерпретировать высказывание за счет его двусмысленности.
статья, добавлен 25.01.2019Рассмотрение переводческих стратегий, их ориентиры, реализуемые при воспроизведении оценочной лексики политического дискурса Направления модификаций вариантных характеристик оценочного значения лексических единиц в русско-английском переводе текстов.
статья, добавлен 20.01.2019Характеристика лингвистических теорий иронии. Анализ когнитивного и оценочного аспектов иронического смысла. Анализ примеров иронии при сопоставлении текстов оригинала и перевода и определение средств реализации приема иронии в художественном тексте.
диссертация, добавлен 30.10.2017- 116. Стилистическая прагматика англоязычных рекламных текстов (на примере директивных речевых актов)
Структурные и функциональные особенности директив. Рассмотрение англоязычных рекламных текстов с точки зрения теории речевых актов. Дополнительные оттенки значений, присущие директивам и способы их выражения. Повтор слов, лексическая семантика глаголов.
статья, добавлен 07.01.2019 Рассмотрение путей передачи смыслов и художественного достоинства текста в переводе в условиях высокой меры неопределенности и одновременно многогранности смысла сообщения. Разные попытки переводчиков проникнуть в пространство содержательности текста.
статья, добавлен 13.11.2020Соотношение действительности и ее образа, отраженного в газетном тексте. Причины различий реальных событий и их языкового воплощения в средствах массовой информации. Суть языковых средств, помогающих адресанту текста трансформировать образ реальности.
статья, добавлен 14.12.2018Лингвостилистическое толкование художественного текста на поверхностном и глубинном уровнях. Принципы расстановки знаков препинания в тексте крупного жанра. Эстетическое воздействие на читателя пунктуационного оформления романа Г. Яхиной "Дети мои".
статья, добавлен 21.12.2021Различие между смыслом слова и его значением, которое впервые ввел Ф. Полан в связи с психологическим анализом речи. Рассматривается различные концепции соотношения значения и смысла. Обогащение слова смыслом как основной закон динамики значений.
статья, добавлен 21.10.2018Рассмотрение проблемы распространенного ошибочного понимания того, что такое перевод. Связь смысла с реализацией значения в определенном контексте ситуации. Определение понимания некоторой области значения, исходя из личного опыта и знаний переводчика.
статья, добавлен 17.04.2021Концептуализация в лингвистике как мысленное конструирование предметов и явлений, которое приводит к образованию определённых представлений о мире в виде фиксированных в сознании человека смыслов. Особенности образования фразеологического концепта.
статья, добавлен 27.09.2018Особенности публицистического жанра, виды текстов. Функции и жанры газетно-информационного материала. Стилистические и грамматический особенности газетно-информационных текстов, проблема клишированности. Перевод газетных текстов на английский язык.
статья, добавлен 04.04.2015Эффективное построение риторики текста как ключевая задача для оптимизации научного общения. Анализ дискурсивных стратегий структурирования методологии исследования в англоязычных научных статьях. Особенности выявления обязательных стратегий письма.
статья, добавлен 04.02.2021Особенности экономического и учебного дискурсов и их влияние на формирование учебных экономических текстов. Лингвистический механизм взаимодействия указанных дискурсов, создающий языковое своеобразие учебных текстов экономической направленности.
автореферат, добавлен 09.11.2010