Іншомовні елементи в структурно-граматичних типах українських економічних терміносполук
Особливості утворення українських економічних терміносполук, що містять іншомовні елементи. Тенденція стрімкого зростання обсягу спеціальної лексики є ознакою сьогодення. Одним з потужних засобів поповнення термінологічної лексики є чужомовні запозичення.
Подобные документы
Доведено, що причинами запозичень лексем з англійської мови є необхідність назв для нових предметів, прагнення мовців до мовної економії, потреба поповнити експресивні засоби вираження, розвиток соціально-економічних зв’язків, мода на іншомовні слова.
статья, добавлен 28.01.2022Зіставний аналіз лексики, що називає людину за віком в іспанській та українській мовах, з метою виявлення їх спільних та відмінних рис. Визначення моделей формування слів за віковою ознакою, встановлення продуктивності способів утворення лексем.
автореферат, добавлен 27.07.2015Історія формування кулінарної лексики української мови. Розгляд менюонімів у складі спеціальної кулінарної лексики як різновида прагматонімів, для якого характерні певні явища, що відбуваються в системі власних назв об’єктів матеріальної культури.
статья, добавлен 28.09.2020Перелік критеріїв диференціації термінологічної та загальновживаної лексики. Аналіз квантитативних параметрів і релевантних ознак професіоналізмів. Розробка інструментарію для опрацювання теоретико-методологічної та конкретномовно-практичної інформації.
статья, добавлен 21.04.2024- 30. Особливості відтворення військової лексики у масс-медіа, що висвітлюють конфлікт на Сході України
Теоретичні аспекти функціонування військової лексики як різновиду спеціальної лексики та особливостей перекладу. Дослідження перекладених новинних статей з медіа-порталу Deutsche Welle. Способи перекладу військової лексики та пов’язані з ним особливості.
статья, добавлен 04.12.2020 Функціонування термінологічної лексики у поемі Є. Маланюка "П’ята симфонія". Особливості її використання в художньому мовленні. Розкриття семантичних, стилістичних та емоційно-експресивних можливостей спеціальної лексики в контексті літературного твору.
статья, добавлен 23.11.2021У роботі описано функціонально-стилістичне призначення нелітературної лексики (розмовно-просторічних лексичних елементів, соціальних діалектизмів, а також відверто брутальної, інвективної лексики) в текстах сучасних українських пісень воєнного періоду.
статья, добавлен 16.04.2023Особливості термінологічної лексики нормативно-правового акта. Характеристика сучасної тенденції щодо підміни традиційної номенклатури юридичних термінів новою лексикою, за якою ховається розпливчастість понять, їх неясність, теоретична неспроможність.
статья, добавлен 14.05.2024Поняття про спеціальну лексику, її склад. Термін - основна одиниця спеціальної лексики. Номенклатурна одиниця і професіоналізм у системі спеціальної лексики мови рекламної комунікації. Словообразуючі процеси, репрезентація термінів різними частинами мови.
курсовая работа, добавлен 12.05.2018Аналіз специфіки роботи над укладанням регіонального Атласу східностепових говірок Донеччини, основних засад укладання Атласу побутової лексики українських східностепових говірок. Принципи картографування лексики однієї тематичної групи назв одягу.
статья, добавлен 07.11.2022Особливості військової фахової мови, що характеризується чіткістю та лаконічністю, опис її складників. Стилістично марковані лексичні одиниці у складі військової лексики, її поповнення шляхом словотвору, утворення стійких фразеологічних словосполучень.
статья, добавлен 17.01.2023Запозичення - одна з органічних складових частин процесу еволюції певної мовної системи та основне джерело лексичного збагачення. Варваризми - іншомовні слова або вислови, які не стали загальновживаними та повністю не засвоїлися приймаючою мовою.
статья, добавлен 05.11.2018- 38. Структурно-семантичні особливості лексики кіберпростору в сучасній англійській та українській мовах
Аналіз структурно-семантичних особливостей лексики кіберпростору в сучасній англійській та українській мовах. Місце відповідних одиниць у словниковому складі української та англійської мов. Основні структурно-семантичні особливості лексики кіберпростору.
статья, добавлен 03.12.2022 Відображення латинських запозичень у репрезентативних українських лексикографічних джерелах. Особливості переймання латинських елементів під впливом екстралінгвальних чинників. Латиномовні запозичення у складі української суспільно-політичної лексики.
автореферат, добавлен 24.06.2014Виділення основних лексико-тематичних груп мовленнєвих номінацій. З’ясування походження та джерела поповнення мовленнєвої дієслівної лексики української мови. Визначення групи найпродуктивніших етимонів для дієслівної лексики на позначення мовлення.
автореферат, добавлен 05.11.2013Запозичення із грецької мови, що виступають активними формотворчими елементами ідіостилю Катулла, а їх вживання обумовлене тематикою творів та експресивно-стилістичною необхідністю. Тематична група "зооніми". Іншомовні слова, зафіксовані у поезії Катулла.
статья, добавлен 11.07.2022- 42. Стилістична транспозиція термінологічної лексики в сучасній українській мові (кодифікаційний аспект)
Ознаки загальнолітературної і термінологічної норми. Сутність явища стилістичної транспозиції термінолексем. Стратифікація термінологічної лексики в лексико-графічних джерелах. Взаємодія стилістичних і семантичних процесів, характерних для транспозиції.
автореферат, добавлен 22.10.2013 Спроба розгляду проблеми співвідношення загальновживаної та спеціальної лексики. Виявлення їхніх особливостей, функціональних та стилістичних відмінностей одна від одної. Теоретичний опис основних підкласів спеціальної лексики (терміни, професіоналізми).
статья, добавлен 21.07.2018Семантико-функціональний, словотвірно-стилістичний аналіз новозапозиченої соціально-економічної лексики англомовного походження в мові українських засобів масової інформації кінця ХХ - початку ХХІ ст. Погляди лінгвістів на проблему доцільності запозичень.
автореферат, добавлен 28.09.2015Розгляд теоретичних та прикладних аспектів поняття науково-технічного тексту. Опис способів відтворення термінологічної лексики на прикладі інструкцій з експлуатації зволожувачів повітря. Різниця між іноземними та вітчизняними науково-технічними текстами.
статья, добавлен 16.08.2023- 46. Деякі підходи щодо перекладу іноземної професійної лексики інженерів (на матеріалі французької мови)
Особливості деривації і функціонування професійної лексики інженерів. Опис труднощів технічного перекладу українських і французьких спеціальних термінів, які виникають при відтворенні неологізмів та безеквівалентної лексики. Аналіз способів перекладу.
статья, добавлен 08.11.2022 - 47. Особливості відтворення пейоративної лексики у перекладі субтитрів до німецькомовних кінофільмів
Особливості відтворення пейоративних одиниць у перекладі, різні способи їх відтворення. Характеристика прийомів, які застосовуються для адекватної передачі окремих груп пейоративної лексики. Тенденція до експресивізації у процесі розвитку лексики.
статья, добавлен 03.03.2018 Мовні особливості економічних текстів у чеській мові. Творення економічних термінів на основі переосмислення значень. Продуктивні та непродуктивні моделі творення економічних термінів. Порівняльний аналіз чеських та українських економічних термінів.
автореферат, добавлен 27.07.2015Ознайомлення з історією та основними чинниками процесу мовних запозичень, факторами, що на нього впливають. Дослідження стану лексики у сучасній німецькій мові. Класифікація лексики іноземного походження. Англійські,французькі та латинські запозичення.
курсовая работа, добавлен 03.11.2015Аналіз метафоричних процесів при формуванні української економічної лексики. Визначення ролі найменувань метафоричного походження в лексиці економічної галузі, їх семантичних, граматичних та структурно-синтаксичних особливостей. Розгляд особливості назв.
автореферат, добавлен 26.02.2015