Понятийная и терминологическая асимметрия в сфере наименований видов занятости в английском языке
Проблема поиска подходящих эквивалентов английской лексики в сфере наименований видов занятости. Аргументируется мысль о том, что при переводе с английского языка на русский следует учитывать специфику значения слова и выбирать русское соответствие.
Подобные документы
Исторические предпосылки формирования лексики английского языка, появление заимствований из латыни, французского и скандинавских языков. Межъязыковая ассиметрия французских заимствований в английской художественной литературе и особенности ее перевода.
курсовая работа, добавлен 09.06.2014Знаки препинания, их функции в английском и русском языках. Особенности передачи пунктуационных знаков с английского языка на русский. Предпереводческий анализ текста, запятая, кавычки, точка в языке оригинала и языке перевода. Незнание правил пунктуации.
реферат, добавлен 03.02.2016Проблема перевода такого сложного пласта лексики как реалии на примере русского и английского языков. Варианты и способы перевода исторических и современных реалий русского языка, в сфере военной и компьютерной, а также устаревшей русской лексики.
статья, добавлен 27.12.2018Изучение фразеологизмов с компонентом "нравственность" в русском и английском языке. Выделение понятия "нравственность" во фразеологизмах русского и английского языка и рассмотрение отношение народа к нравственности в русском и английском языке.
статья, добавлен 07.11.2018Трудности и проблемы, связанные с передачей имен собственных и названий при переводе с английского языка на русский, история вопроса. Особенности использования транслитерации и транскрипции. Принципы передачи русских имен собственных на английском языке.
реферат, добавлен 26.05.2015Изучение перевода с русского языка с английского на русский понятия "офицер" в наименовании составов военнослужащих, принятых в Вооруженных силах РФ и США. Проблема восприятия наименований категорий и составов военнослужащих в сознании носителей языка.
статья, добавлен 05.05.2022Определение и характеристика содержания понятия атаки. Рассмотрение тематической группы "Наименования видов атак в сфере информационных технологий" в русском языке. Изучение лексических единиц, которые не вошли в выделенные структурные элементы.
статья, добавлен 16.02.2019Функции сниженной лексики английского языка в художественном тексте. Процесс демократизации языка. Классификационные стратегии разговорной лексики. Виды переводческой трансформации при переводе сниженной лексики на примере романа С. Кинга "Долгий путь".
курсовая работа, добавлен 05.05.2012Анализируется метафорический потенциал лексико-семантической группы наименований погодных и атмосферных явлений, объем и состав которой предварительно был определен по данным идеографических словарей русского языка. Характер метафорических переосмыслений.
статья, добавлен 20.06.2021Определение видо-временной формы и залога для глагола-сказуемого в английском языке. Нахождение модального глагола и его эквивалентов. Установление функций Participle и Participle II в предложении. Страдательный и действительный залоги при переводе.
контрольная работа, добавлен 13.10.2012Лексические методы стилистической выразительности в английском языке: контекстно-дискурсная (тропы, основанные на ситуативной связи) и сравнительно-метафорическая группы. Особенности стилистической стратификации общелитературной лексики английского языка.
реферат, добавлен 10.09.2016Сведения о местоимениях со значениями предметности и личности в английском и русском языках. Анализ специфических свойств, лексико-грамматических особенностей переводов местоимений с английского языка на русский на примере "Lost Enlightenment" F. Starr.
курсовая работа, добавлен 09.04.2021Понятие и особенности звукоподражаний в английском языке, их функции и роль в художественной литературе. Закономерности и значения звукоподражательных единиц агломератов ономатопов современного английского языка. Звуки природы, человека и животных.
курсовая работа, добавлен 25.12.2009Характеристика таких способов терминообразования как префиксация, суффиксация, конверсия, заимствования, словосложение, сокращение, а также образование фирменных наименований. Примеры каждого способа перевода технических терминов в английском языке.
статья, добавлен 27.09.2018Анализ просодических параметров высказываний, реализованных носителями региональных разновидностей британского варианта английского языка. Определение степени влияния двух видов интонационной нормы английского языка на просодическую организацию речи.
автореферат, добавлен 09.09.2012Исследуется проблема выявления закономерностей организации словообразовательной категории наименований/имен деятеля. Специфика целостной структурно-семантической взаимообусловленности отдельных компонентов глубинной семантики производного слова.
статья, добавлен 26.10.2021Характеристика неологизмов в английском языке. Идиомы английского языка. Классификация устойчивых словосочетаний. Специальная терминология ученых. Идиомы, почерпнутые из речи художников, из театральной лексики. Роль сложных слов в образовании неологизмов.
статья, добавлен 25.12.2019История исследования составных наименований. Характеристика учения Виноградова о данных словосочетаниях. Особенности составных наименований в языкознании как элементов, занимающих "среднее место между фразеологическими и переменными словосочетаниями".
статья, добавлен 30.06.2020Комплексное исследование лексикографического и психолингвистического значения слов на примере наименований человека с пейоративной оценкой. Выявление новых значений исследуемых лексических единиц, не зафиксированных толковыми словарями русского языка.
статья, добавлен 27.12.2018Процесс демократизации современного английского языка. Классификационные стратегии разговорной лексики. Проблема перевода сниженной лексики английского языка. Виды переводческой трансформации в переводах сниженной лексики романа С. Кинга "Долгий путь".
курсовая работа, добавлен 23.02.2012Формирование русского языка из славянского языкового материала посредством высокой греческой филологической культуры. Ученые, внесшие вклад в развитие русского языка и слова. Заимствования в русском языке. Влияние технического прогресса на русское слово.
реферат, добавлен 15.10.2014Общие сведения о словообразовании. Основные способы словообразования. Лексические значения суффиксов в английском языке. Особенности суффиксации в английском и русском языке. Сопоставление лексических значений суффиксов в английском и русском языке.
дипломная работа, добавлен 20.03.2011Устный перевод как неотъемлемый элемент эпохи глобализации, с расширением сфер деятельности и влияния крупных международных организаций. Общая характеристика стилистических ошибок в переводе информационных сообщений с английского языка на русский.
дипломная работа, добавлен 13.07.2020Проблема семантического варьирования. Применение глагола to do в английском языке. Смысловой глагол в значении делать, производить. Понятия "полифункциональность", "многозначность" и "широкозначность". Сущность семантики при переводе на русский язык.
реферат, добавлен 24.12.2010Понятие межъязыковой образности. Системные (внутренняя форма, уровень фразеологизации) и антропоцентрические (содержание концепта) составляющие сложноорганизованных единиц в русском и английском языках в процессе их восприятия иноязычными носителями.
автореферат, добавлен 09.09.2012