Проблема интерференции в обучении немецкому языку
Проблема языковой интерференции в подготовке будущих преподавателей немецкого языка. Причины помех на разных уровнях языка, исследование имплицитных и эксплицитных видов интерференции. Анализ морфологической и стилистической асимметрии языковых систем.
Подобные документы
Анализ основных аспектов интерференции: лингвистические, методические, психологические. Перенос некоторых элементов одного языка в другой по причине их взаимодействия как психологическая основа интерференции. Особенности современной лингвистики.
статья, добавлен 08.01.2019Особенности возникновения психолингвистических процессов интерференции положительного переноса при взаимодействии языковых систем. Анализ факторов, определяющих частотность возникновения интерференции. Трудности в употреблении грамматических явлений.
статья, добавлен 27.12.2017Разработка системы упражнений, адекватно учитывающих зоны интерференции при обучении будущим временам в испанском языке на базе английского. Учет лексико-грамматического строя английского языка как источника положительного переноса и интерференции.
статья, добавлен 19.02.2021Проблема обучения иностранному языку – интерференция, особенности ее проявления на фонетическом, лексическом, грамматическом уровнях. Возможный результат в обучении иностранному языку в начальной школе, закладка основ овладения правилами изучаемого языка.
статья, добавлен 15.01.2019Проблема интерференции, которая появляется в речи иностранных слушателей при изучении ими русского языка. Интерференция интонационного рисунка устной речи русскоговорящих в зависимости от порядка слов. Важность учета интерференции на уровне произношения.
статья, добавлен 07.01.2019Проблема фонетической интерференции, с которой сталкиваются студенты со знанием немецкого языка при изучении английского как второго иностранного. Интерференция на уровне просодии и пути ее преодоления. Типичные фонетические ошибки в речевом общении.
статья, добавлен 17.12.2018Сущность интерференции при контакте языков. Механизм переключения кодов и связанных с ним смежных явлений. Интерферентные явления родного, русского при обучении иностранному языку. Роль родного языка в современных условиях двуязычия и многоязычия.
курсовая работа, добавлен 25.02.2011Анализ и описание проблемы речевой интерференции, являющейся результатом контактирования элементов родного и изучаемого языков в сознании обучающихся. Определение характера влияния особенностей родного языка на процесс овладения неродным языком.
статья, добавлен 28.05.2021Разнообразие методов и подходов к преподаванию иностранного языка. Роль и место перевода в обучении иностранному языку. Изучение механизмов и типов интерференции, возникающей при языковых контактах. Использование родного языка при изучении иностранного.
статья, добавлен 27.12.2017Проецирование языковой картины мира родного языка на картину мира иностранного языка. Различие между врожденным и приобретенным билингвизмом. Исследование интерференции у вторичной языковой личности на лингвистическом и экстралингвистическом уровнях.
статья, добавлен 29.04.2022Анализ причин возникновения интерференции при использовании переноса из английского языка при изучении французского как второго иностранного. Сходство лексики, морфологии, синтаксиса двух языков. Повышение эффективности учебного процесса у студентов.
статья, добавлен 02.12.2018Исследование степени интерференции в иноязычной речи билингва и проблем двуязычия. Изучение степени интерференции в английской речи учащихся на основе социальных и лингвистических параметров. Зависимость степени интерференции от вида интерферемы.
статья, добавлен 25.09.2018Сущность и роль грамматического навыка при обучении немецкому языку. Грамматические категории немецкого языка в их сравнении с грамматическими категориями русского языка. Грамматические упражнения для обучения языку на основе контрастивного подхода.
дипломная работа, добавлен 04.07.2018Общая характеристика фонетического строя абхазо-адыгских языков. Стратегии предупреждения интерференции родного языка в русской речи учащихся. Приемы обучения правильному произношению. Сущность имитационного, артикуляционного и сопоставительного методов.
статья, добавлен 18.06.2021Анализ явлений социокультурной интерференции (коннотации, стереотипов) в контексте коммуникативных и социокультурных параметров аутентичных иноязычных текстов. Изучение необходимости предотвращения социокультурной интерференции у студентов-лингвистов.
автореферат, добавлен 02.08.2018Лексические навыки и их место в процессе обучения немецкому языку. Рассмотрение традиционных и новых приёмов в обучении лексическому аспекту немецкого языка. Формирование коммуникативной компетенции, осуществлять иноязычное общение с носителями языка.
курсовая работа, добавлен 08.01.2017Факторы, которые играют главную роль в этой дисфункции овладения языком. Использование стандартизированных мер или обучения для повышения успеваемости человека. Изучение понятий и терминов, применимых к преподаванию английского языка как иностранного.
статья, добавлен 07.09.2021- 18. Проблема межъязыковой омонимии в преподавании русского языка как иностранного европейским учащимся
Проблема межъязыковой интерференции на лексическом уровне, возникающей в связи со сходством слов родного и русского языка. Соотнесение ее с понятием межъязыковой омонимии. Классификация паронимов и омонимов, исходя из разницы их значений в двух языках.
статья, добавлен 01.02.2019 Изучение художественных произведений на занятиях по русскому языку как иностранному. Явления интерференции, возникающие в результате воздействия национального сознания на восприятие инокультурного художественного текста. Помощь студентам-иностранцам.
статья, добавлен 23.04.2018Обучение фонетике и орфоэпии в нерусской школе. Особенность учета фонетических системных отношений контактирующих языков. Необходимость разработки научно обоснованной и методически продуманной системы упражнений с учетом интерференции родного языка.
статья, добавлен 28.12.2018Формирование лексической компетентности будущих учителей, изучающих английский язык как второй иностранный. Особенности влияния родного и первого иностранного (немецкого) языков. Явления интерференции, переноса, которые возникают в условиях трилингвизма.
статья, добавлен 16.12.2018Обучение разным аспектам языка на базе корпусов как одно из современных и актуальных направлений в методике преподавания немецкого языка. Их применение при обучении лексике, грамматике, переводу, в кросс-культурных исследованиях и проектной деятельности.
статья, добавлен 10.03.2019Проблема формирования методических умений будущих учителей русского языка в обучении профессиональным жанрам. Модели обучения студентов подготовке и использованию проблемного слова на уроках русского языка. Использования жанровых разновидностей слова.
статья, добавлен 05.09.2018Групповые формы организации учебного процесса на занятиях по немецкому языку. Значение игры на занятиях по иностранному языку. Использование информационных технологий в преподавании немецкого языка. Применение программы HotPotatoes и её преимущества.
статья, добавлен 26.01.2018Роль аналитической работы с текстом в преодолении интерференции родного языка. Выбор грамматической категории глагола, обусловленный различиями языковых систем русского и якутского языков. Характеристика выразительных возможностей глагольных категорий.
статья, добавлен 25.06.2021