Онтологічний час і простір (на матеріалі англійських та українських народних казок)
Лінгвістичний аналіз національної ментальності, зіставний аналіз лексико-семантичних полів "Онтологічний час" та "Онтологічний простір" на матеріалі англійських та українських народних казок, загальні риси та елементи з національно-культурною специфікою.
Подобные документы
Аналіз фразеологізмів семантичного поля концепту "праця" — "бездіяльність, неробство та марнування часу". Визначення основних моделей формування фразеологізмів у різних народів на різних мовах: українській, російській, англійській та іспанській.
статья, добавлен 16.06.2022Історія дослідження семантичних полів від другої половини ХІХ століття до наших днів. Розгляд концепцій закордонних та українських лінгвістів. Ономасіологічний та семасіологічний підходи до вивчення семантичних полів. Основи сучасної лексичної семантики.
статья, добавлен 06.04.2019Походження загадок, їхній зв'язок з іншими жанрами фольклорної творчості. Класифікації загадок в літературознавчих та мовознавчих наукових розвідках. Особливості відтворення структурно-семантичної побудови англійських загадок в українських перекладах.
дипломная работа, добавлен 12.10.2014- 104. Соматичні богословізми в системі українських народних ботанічних назв: соціолінгвістичний аспект
Характеристика українських народних ботанічних назв зі соматичними богословізмами в їхній структурі та специфіки використання їх крізь призму християнського світобачення, визначення ареалу поширення цих одиниць і лексикосемантичних відношень між ними.
статья, добавлен 31.08.2018 Семантичні особливості репрезентації абстрактно-емоційного концепту сміх з позицій його ядерно-периферійної структури у сучасних англійських та українських політичних текстах. Визначення концепту як культурно маркованого ментально-афективного утворення.
статья, добавлен 26.07.2022Історія виникнення й походження прислів’їв. Пареміологія як елемент мовної картини світу. Особливості менталітетів україномовних, англомовних і грецькомовних етносів в українських, англійських й новогрецьких прислів’ях на позначення людини та суспільства.
доклад, добавлен 12.10.2015Дослідження текстів зачинів українських, англійських та французьких лікувальних замовлянь, виявлення основних домінуючих компонентів структури зачину замовляння, які наявні у всіх трьох мовах. Символічні сфери певної лінгвофольклорної традиції.
статья, добавлен 30.01.2022- 108. Зміст і структура концептів радість/freude та горе/kummer у німецьких та українських народних казках
Аналіз структури та змісту опозиційних концептів радість/Freude і горе/Kummer в українських та німецьких народних казках. Огляд дефініції понять "концепт", "емоційний концепт", стилістичні та лінгвістичні засоби мови української та німецької казки.
статья, добавлен 19.07.2020 Розгляд основних способів перекладу англійських антропоцентричних субстантивних лексем, вибраних з англо-українських словників. Аналіз таких способів перекладу, як вибір словникового відповідника, транскодування, описовий переклад та калькування.
статья, добавлен 05.03.2019Аналіз конекторів як засобу експлікації логіко-семантичних відносин в англо-українських перекладах текстів ділової документації. Додавання до перекладених текстів логіко-семантичних конекторів, що дозволяє забезпечити її комунікативну ефективність.
статья, добавлен 08.02.2019Дослідження лінгвокультурних та ґендерних особливостей в реалізації комунікативної тактики діалогу із читачем на матеріалі англійських та німецьких онлайн-кінорецензій. Порівняльний аналіз мовленнєвої поведінки англійських та німецьких рецензентів.
статья, добавлен 06.02.2023Опис термінів-композитів з корінними лексемними морфемами after, down, off. З’ясування закономірностей структурної інтеграції компонентів англійських та українських авіаційних термінів-композитів, видів структурно-семантичних трансформацій при перекладі.
статья, добавлен 01.12.2017Простір як універсальна мовно-світоглядна структура, категорії простору в філософії, природознавстві та ін. науках. Лексико-семантичне поле "Простір" у мовній картині народної пісні, мовні одиниці "Міфопоетичний простір", "Свій" та "Чужий" простір.
автореферат, добавлен 19.07.2015Проаналізовано тексти українських казок, що були записані на Поділлі в середині ХІХ ст. А.І. Димінським та С.В. Руданським. Доведено, що лише автентичні тексти можуть слугувати цінним і надійним джерелом для вивчення динаміки діалектного мовлення подолян.
статья, добавлен 01.06.2018Історичний шлях розвитку англійських жіночих імен. Походження антропонімів, особливості найменувань. Особливості процесу формування імен на важливих етапах історії. Етимологічні ознаки жіночих антропонімів. Лексико-семантичний аналіз англійських назв.
статья, добавлен 05.04.2020Аналіз основних лінгвокогнітивних та лінгвокультурологічних особливостей часо-просторової побудови казок. Порівняння класичних казок доби постмодернізму та сучасних американських казок-перевертнів в аспекті їхнього часо-просторового розгортання.
статья, добавлен 05.11.2018Аналіз українських й англійських фразеологічних одиниць, які вербалізують концепт "віддаленості об’єкту". Опис конструктивної організації фразеосемантичного поля "далеко". Визначення факторів, від яких залежить концептуалізація дійсності певними етносами.
статья, добавлен 28.09.2016Дослідження функціональності метафоричних принципів у зіставному аналізі на матеріалі фразеологічних одиниць неблизькоспоріднених мов. Аналіз проблеми співвідношення мови народу, його свідомості, мислення, національної культури в межах наукових парадигм.
статья, добавлен 14.01.2023Обґрунтування тези про лінгвістичний метод як складної логічної одиниці. Його інтерпретація у вузькому і широкому трактуванні відповідно як гомогенного і гетерогенного феноменів. Характеристика його онтологічного, телеологічного, операційного компонентів.
статья, добавлен 15.03.2018Ментальна ідентичність нації. Спільні та відмінні риси ментальності носіїв української та німецької мови. Ефективні та частотні методи перекладу етнолексики (фітонімів, політичних міфологем, лексики) з метою декодування специфіки етнічної ментальності.
автореферат, добавлен 29.09.2013- 121. Способи відображення емоцій у пареміях (на матеріалі української, російської та англійської мов)
Використання паремій як коментарів або маркерів відповідної комунікативної ситуації, їх класифікація. Дослідження українських, російських та англійських паремій, що відображають комунікативні закони та належать до засобів негативної комунікації.
статья, добавлен 21.02.2016 Структурно-семіотичні та наративні аспекти категорії когерентності англійських мультимодальних літературних казок Ф. Арда, що визначають її текстотвірний характер. Динаміка прагматичних властивостей мультимодальних засобів контамінованої когерентності.
статья, добавлен 19.03.2023Встановлення своєрідності відображення мовної картини світу німецького народу лексичними одиницями на позначення кольору, виявленими в народних німецьких казках. Виявлення колірної лексики, що бере участь у створенні мовної картини світу народних казок.
статья, добавлен 24.08.2021Опис у порівняльному плані семантичних особливостей функціонування в складі висловлювання англійських інфінітивних конструкцій. Пояснення градацій їх домінування. Визначення лексичної складової англійських дієслів у наукових текстах, аналіз їх значень.
статья, добавлен 29.12.2021На матеріалі історичних романів українських письменників досліджено особливості функціонування трансформованих фразеологічних одиниць. Увагу зосереджено на лексико-семантичній модифікації. Поширення компонентного складу традиційної фразеологічної одиниці.
статья, добавлен 28.04.2020