Культурная компетенция и перевод

Перевод как вид духовный деятельности человека, его роль в истории культуры человечества и в истории диалога цивилизаций. Сущность принципа избирательности в ходе создания отдельных слов и грамматических форм в языке. Культурная и языковая картина мира.

Подобные документы

  • Понятие языковой картины мира в современной лингвистике. Сущность понятия и особенности перевода художественного текста. Переводческие трансформации и их классификации. Основная роль и функции метафоры как способа отражения языковой картины мира.

    дипломная работа, добавлен 23.12.2019

  • Определение понятий "рекламный текст" и "языковая картина мира". Структурно-семантические особенности рекламного текста. Рекламный текст как объект переводческого анализа и его связь с понятием "языковая картина мира". Анализ перевода рекламных текстов.

    дипломная работа, добавлен 04.09.2012

  • Возникновение и развитие понимания термина "картина мира". Разнообразие картин мира (концептуальная, языковая, культурная), способ их реализации на уровне сознания. Взгляды ученых к решению взаимодействия данных понятий. Взаимодействие языка и культуры.

    статья, добавлен 11.12.2018

  • Социально-культурная компетенция как составляющая процесса переводческого процесса. Перевод в рамках межкультурного диалога. Культурно-обусловленный текстологический анализ перевода главы из книги "Making America" и путей достижения его адекватности.

    дипломная работа, добавлен 20.04.2015

  • Анализ лингвистических понятий "концептуальная картина мира", "картина мира" и "языковая картина мира". Вопросы, связанные с особенностями репрезентации концептов в национальных картинах мира, установлением взаимосвязи между фактами языка и культуры.

    статья, добавлен 16.06.2018

  • Изучение когнитивной функции в языке. Обоснование человека в языке, как субъекта речи. Понятие формирования речевой картины мира. Характеристика вторичной языковой личности в лингвистической науке. Определение слов на вербально-семантическом уровне.

    лекция, добавлен 02.09.2013

  • Языковая картина мира является своеобразной основой мироощущения, которая выражается в разнообразии видов поведения человека. К подобным видам относят речь людей. Рассмотрен вопрос, с чем связано понятие языковой картины мира и составляющие ее элементы.

    статья, добавлен 20.04.2022

  • Перевод как форма культурного диалога, отражающая взаимодействие различных национальных языков и художественных моделей мира. Характеристика структурно-содержательных особенностей переводных текстов в аспекте межлитературной коммуникации и диалога.

    статья, добавлен 27.04.2021

  • Описание связи языка и культуры. Исследование языковой культуры мира как неизбежного для мыслительно-языковой деятельности продукта сознания, возникающего в результате взаимодействия мышления, действительности и языка как средства выражения мыслей о мире.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Теоретические вопросы перевода. Классификации переводческих трансформаций. Каламбур как разновидность игры слов. Приемы лексических и грамматических трансформаций. Перевод каламбура на примере художественного произведения, переводившегося многократно.

    дипломная работа, добавлен 07.04.2010

  • Трудности перевода книги Айрис Чан. Сущность переводческой транскрипции и транслитерации текста. Характеристика членения и объединения предложений. Особенность грамматических замен и перестановки слов. Анализ лексико-грамматических трансформаций.

    дипломная работа, добавлен 23.02.2015

  • Содержание понятия "безэквивалентная лексика". Рассмотрение компонентов значения слова, контролирующих реализацию сочетаемости слов и разрешающих сочетаться словам в речевой цепи по принципу избирательности. Обусловленность значений сочетающихся слов.

    статья, добавлен 21.12.2018

  • Роль языка в индивидуальном и общественном сознании. Концептуальная, языковая и поэтическая картины мира, их сходство и различие, а также статус в антропоцентрической парадигме. Языковая картина мира русского народа, отраженная в творчестве М. Цветаевой.

    статья, добавлен 02.12.2018

  • Приоритет общечеловеческих ценностей и идей гуманизма - основной элемент межкультурного диалога. Языковая компетенция - совокупность знаний, навыков и умений для реализации иноязычной речевой деятельности в соответствии с нормами изучаемого языка.

    статья, добавлен 12.07.2018

  • Перевод как способ познания человеком окружающего мира. Язык как феномен человеческой культуры. Познание как акт коммуникации. Диалог как гносеологическая форма. Общественный характер переводческой деятельности. Основы теории речевой деятельности.

    курсовая работа, добавлен 26.01.2016

  • Основы теории и практики перевода имен собственных с русского языка на английский. Культурная специфика конкретной страны и особенности языка перевода. Принципы транскрипции. Специфика перевода названий, организаций и учреждений, географических названий.

    реферат, добавлен 30.11.2014

  • Изучение понятия фразеологии как лингвистической дисциплины. Типы фразеологических единиц применительно к современному английскому языку, их национально-культурная специфика. Анализ трудностей при переводе фразеологизмов, оценка эмотивной лексики.

    курсовая работа, добавлен 05.11.2009

  • Взаимосвязь языка и культуры. Понятие языковой картины мира. Составные элементы национальной языковой личности. Виды влияния человека на язык. Анализ сочетаемости слов абстрактной семантики. Лингвоспецифичные особенности русской языковой картины мира.

    реферат, добавлен 02.06.2014

  • Характеристика специфических особенностей принципа этнической обусловленности языка Лорены Вайсбергер. Ценностная картина мира в рамках одной языковой культуры как неоднородное образование согласно терминологического аппарата лингвокультурологии.

    статья, добавлен 01.01.2017

  • Становление понятия "языковая картина мира" в лингвистике, отражение национального менталитета в языковой практике. Современные представления о языковой картине мира. Концепты как базовые лексические категории, определяющие языковую картину мира.

    курсовая работа, добавлен 16.01.2012

  • Вопрос концептуализации мира языком при помощи слов. Семантическое поле как содержательный элемент языковой картины мира, единица концептуальной картины мира - константы сознания. Языковая картина мира как отраженный средствами языка образ сознания.

    статья, добавлен 27.12.2017

  • Необходимость использования переводчиком лексико-грамматических при работе с переводом текстов. Определение термина "перевод" в современном языкознании. Классификация переводческих трансформаций. Изучение примеров лексико-грамматических трансформаций.

    реферат, добавлен 09.11.2020

  • Язык как основной способ формирования и существования знаний человека о мире, важнейший объект исследования лингвистов. Общая характеристика языковой картины мира В.Г. Короленко, анализ творческой деятельности. Сущность понятия "языковая модель мира".

    статья, добавлен 15.10.2021

  • Современная языковая ситуация. Основные факторы, влияющие на изменения и развитие в русском языке. Наблюдение за состоянием современного русского языка. Русский язык в системе языков мира. Роль и культурная ценность русского языка в современном мире.

    реферат, добавлен 28.01.2011

  • Проблема отражательного характера языка. Антропоцентризм в научных исследованиях, выход лингвистики в лингвокультурологию. Языковая личность как носитель культурно-языковых ценностей. Важность передачи коннотативных аспектов значений слов при переводе.

    статья, добавлен 26.10.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.