Практический анализ сравнения родного и иностранного языков
Специфика изучения иностранного языка. Требования к содержанию языкового образования. Теории билингвизма и интерференции. Сравнительный анализ фонетики и некоторых частей речи, сопоставительный анализ лексического аспекта казахского и английского языков.
Подобные документы
Место в лингвистических исследованиях процесса интерференции языков. Роль лексикографического вектора проблемы. Значение гибридизации как естественного результата постоянного сближения языков. Особый характер предмета изучения в деловом английском.
статья, добавлен 25.10.2010Человеческий язык как компонент когнитивно-коммуникативной системы. Постановка и решение проблемы человеческого фактора в функционировании языка. Антропоцентрический принцип исследования языка. Анализ примеров проявления антропонимичности фразеосочетаний.
статья, добавлен 19.01.2018Содержание и соотношение понятий языкового контакта, билингвизма и интерференции, вариантов и разновидностей языка. История англо-китайского языкового контакта. Анализ письменных текстов, созданных китайцами с разным уровнем владения английским языком.
автореферат, добавлен 14.08.2018Анализ наиболее распространенных способов изучения английского языка. Сравнительная характеристика каждого из способов, их достоинства и недостатки. Исследование особенностей изучения английского языка в специализированных образовательных заведениях.
статья, добавлен 28.01.2019Исследование роли психологического анализа структуры изучаемого иностранного языка в контексте языковой и культурной картин мира. Основная характеристика системы местоимений родного и усваиваемого слогов на уровне морфологии, орфографии и синтаксиса.
дипломная работа, добавлен 07.08.2017В данной статье рассматриваются современные и перспективные методы при изучении иностранного языка на примере английского языка. Рассматривается проблема функционирования и эффективного применения методов Пимслера и Каллана, хорошо себя зарекомендовавших.
статья, добавлен 30.07.2021Рассмотрение проблемы лингвометодического освещения результатов сопоставительных исследований фонетического строя русского и татарского языков. Включение упражнений здания на преодоление интерференции, обусловленной расхождениями в фонетике двух языков.
статья, добавлен 14.01.2019Трудности в обучении теории и практике русско-английского перевода в условиях триязычия. Интерференция, вызванная влиянием родного языка и одновременным изучением двух иностранных языков. Орфоэпические и орфографические сходства внутри системы языков.
реферат, добавлен 21.06.2016Распространение английского, французского, испанского и китайского языков в современном мире. Влияние знания языков на успешность человека. Характерные черты людей, знающих несколько языков. Развитие зрительной памяти в процессе изучения языка.
статья, добавлен 19.02.2019Описание исследования лингвокультурологического аспекта переводного произведения на английский язык романа Кавабата Ясунари и важность его изучения на уроках иностранного языка. Анализ лингвокультуремы с позиций предметной и понятийной составляющей.
статья, добавлен 03.06.2017Различение сопоставительного и сравнительного методов. Структурная модель, звуки чуждого языка по степени трудности в порядке номеров. Констатация соблазнительного тождества элементов родного и изучаемого иностранного языка, тезис о системности языка.
статья, добавлен 29.11.2010Знакомство с принципом перманентного повторения лексического материала посредством графических организаторов на уроках иностранного языка. Анализ особенностей развития лексического навыка как основополагающего элемента всех видов речевой деятельности.
статья, добавлен 09.07.2021Экспериментальное исследование обработки диминутивов тюркско-русскими билингвами и носителями русского языка как родного. Анализ влияния родного тюркского (хакасского и шорского) языков на когнитивную обработку на лексикофразеологическом уровне.
статья, добавлен 05.10.2020Ознакомление с описанием фонологических систем китайского и русского языков, которое осуществляется на основе сравнения буквенных орфограмм слов китайского и русского языков. Анализ истории изучения государственного китайского языка "путунхуа" в России.
статья, добавлен 20.04.2021Характеристика консонантизма и артикуляционной базы русского и английского языков. Анализ соотношения шума и голоса, а также способов образования стечения согласных в данных языках. Сопоставительный анализ стечения согласных в английском и русском языках.
дипломная работа, добавлен 26.07.2017Формирование фонда интернациональных слов. Сравнительный анализ семантики политических интерлексем русского, немецкого и английского языков. Анализ семантики интернациональных лексем в синхронии. История изучения интернационализмов в языкознании.
автореферат, добавлен 29.11.2017- 67. Основные языковые механизмы русского и осетинского языков в формировании коммуникативной компетенции
Особенности межъязыковой интерференции в билингвальной аудитории. Сопоставительный анализ фонетики и морфологии русской и осетинской языковых систем. Проблемы разработки методики обучения осетин-билингвов коммуникативным компетенциям на русском языке.
статья, добавлен 30.07.2013 Характеристика казахского языка, включающая изучение индивидуальности, специфичности и образа мыслей, который создается правилами языка и его грамматикой. Особенности казахского языка, относящегося к числу языков, являющихся языками национальной культуры.
реферат, добавлен 24.09.2010Особенности использования метаязыка лингвистики при преподавании иностранного языка. Анализ некоторых металингвистических терминов и определение круга проблем, которые связаны с использованием метаязыка в процессе преподавания английского языка.
статья, добавлен 12.02.2019В статье рассматриваются ошибки русских студентов, изучающих шведский язык, связанные с интерференцией английского. Межъязыковая интерференция проявляется на разных уровнях и по-разному для различных пар языков. Соотнесение родного и неродного языков.
статья, добавлен 04.05.2022Анализ природы интерференции и способов ее выявления. Характеристика межъязыковой русско-чешской омонимии и полисемии. Классификация нарушений в речи русских на чешском языке. Анализ причин и специфики русско-чешской интерференции при заимствованиях.
дипломная работа, добавлен 23.10.2017Анализ современного состояния языкового пространства государства с реальным билингвизмом. Диалогичность социально-культурного контекста, сложившегося в современной Украине. Разновидности билингвизма, воздействие языка на духовное развитие этноса.
статья, добавлен 26.04.2021Исследование предметной согласованности коннотации и стилистики. Понимание стилистических значений как коннотативных. Сопоставительный анализ вариантов стилистической маркировки лексических единиц в толковых словарях английского и немецкого языков.
статья, добавлен 27.04.2021Анализ уровней (фонологического, грамматического, лексического и орфографического), на которых может рассматриваться интерференция, а также характеристика видов интерференции. Примеры для каждого уровня интерференции при овладении иностранным языком.
статья, добавлен 23.12.2018Потребность выявления универсальных черт языкового материала. Описание национальной картины мира носителей разных языков. Выявление национально-специфических особенностей словообразовательных гнезд родственных языков - болгарского, русского, украинского.
статья, добавлен 29.06.2020