Слова-реалии в произведениях русских писателей
Теоретическая характеристика слов-реалий. Понятия "реалия" как названия присущих только определённым нациям и народам предметов материальной культуры. Анализ реалий в произведении М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени" и А.С. Пушкина "Капитанская дочка".
Подобные документы
Употребление англоязычной лексики в языке русского зарубежья и определение статуса русских слов, оказавшихся в условиях межъязыковой интерференции. Процессы освоения русским словарем способов включения номинаций реалий в активное речеупотребление.
статья, добавлен 23.03.2018Исследование разновидности семантической деривации как средств создания номинантов реалий компьютерных игр. Образование новых жаргонных лексико-семантических вариантов. Рассмотрение продуктивности единиц литературного языка и единиц-жаргонизмов.
статья, добавлен 29.07.2020Изучение ошибок при выборе эквивалентов для исламских реалий. Недопонимание значения лексики исходного текста. Выбор неподходящего эквивалента среди разных значений полисемического слова. Неоправданное расширение смысла в переводящем и исходном тексте.
статья, добавлен 29.03.2021Изучение индивидуального лексикона писателей по данным их художественных текстов и психолингвистических экспериментов. Сопоставление авторского поведения, реализованного в художественных произведениях, и обыденного сознания автора художественного текста.
статья, добавлен 29.04.2021Исследование происхождения старославянизмов, их путь от возникновения языка до наших дней, условия существования в русском языке. Их отличительные признаки от слов русских по происхождению. Функционирование старославянизмов в творчестве М.Ю. Лермонтова.
статья, добавлен 08.06.2016Анализ экономической лексики, представленной в русских печатных СМИ. Определение высокой степени активности лексических единиц, входящих в тематические группы "Финансы" и "Сфера услуг", актуальности для социума номинируемых данными единицами реалий.
статья, добавлен 27.12.2018Рассмотрение изменений в современном произносительном стандарте английского языка в Великобритании. Аспект глоттализации в позиции гласная предыдущего слова - гласная следующего слова. Анализ использования гортанной смычки в нестандартных позициях.
статья, добавлен 15.02.2019"Колымага" и "каптан" - слова для обозначения экипажа в русском языке в XI-XVII ст. Заимствование из английского языка слова "кочи". Употребление нового термина в дипломатической переписке русских послов. Немецкий вариант названия экапажа - "ланкуча".
статья, добавлен 24.03.2018Лексический состав русского языка. Устаревшая лексика в художественных произведениях. Устаревшие слова и словосочетания в произведениях В. Пикуля "Фаворит" и "Нечистая сила". Стилистическое использование устаревших слов и словосочетаний в романах автора.
дипломная работа, добавлен 26.05.2018Описание: Исследование посвящено рассмотрению способов отражения малагасийских реалий во франкоязычных текстах. Исследование проводится на материале произведений, созданных французами и малагасийцами с привлечением терминологии, разработанной в рамках р
статья, добавлен 28.04.2021Анализ лирики Бродского с точки зрения передачи при переводе на испанский язык лингвистических, историко-культурных реалий с учетом переводческой традиции в диахронической перспективе. Возможности и пределы российско-испанского кросс-культурного диалога.
статья, добавлен 30.03.2021Неверное значение слов. Характеристика значений устаревших слов. Варианты замены толкований-словосочетаний одним словом. Замена слов, употребленных без учета семантики, словами с соответствующим значением. Анализ лексического значения слова в предложении.
презентация, добавлен 01.12.2010- 113. Национально-культурные особенности статусных обращений в русском языке: история и современность
Изучение внешних факторов, влияющих на функционирование и развитие статусных обращений. Указание характерных для каждой эпохи социальных реалий, которые отражаются в статусных обращениях. Сравнение специальных лексических средств выражения статусов.
автореферат, добавлен 24.04.2019 Маркемный анализ как метод исследования текстовых массивов, который опирается на выделение среди словоформ текста определенных единиц (маркем). Исследование особенностей глагольных маркем в произведениях А.С. Пушкина (публицистика, поезия, проза).
статья, добавлен 09.11.2020Рассмотрение аспектов передачи новозаветных реалий в "Центральноазиатском" переводе Библии на русский язык. Предназначение "Восточного перевода" Библии для исповедующих ислам. Рассмотрение основных лексем, используемых в "Восточном переводе" Библии.
статья, добавлен 28.05.2021Анализ происхождения и основных эпизодов исторической географии русских диалектных слов. Анализ слов, относящихся к разным периодам истории водного транспорта в России. Характеристика особенностей истории использования плавательных средств в России.
статья, добавлен 09.01.2021Выяснение сущности слова, анализ качественных изменений в структуре слов. Номинативные значения слов. Способы сочетания слов и значений в речи. Обороты, включающие слова с единичным употреблением. Разграничение основных типов лексических значений.
реферат, добавлен 24.05.2015Определение значения анализа адекватности передачи национального своеобразия на язык перевода. Изучение особенностей переводческих решений, демонстрирующих степень адекватности передачи на татарском языке на материале литературной сказки А.С. Пушкина.
статья, добавлен 31.05.2021Язык - важнейший канал взаимодействия человека с внешним миром. Реалии, отражающие специфические фрагменты определенной национально-языковой картины окружающей действительности как один из основных видов культурно-маркированных лексических единиц.
статья, добавлен 13.12.2020Анализ лексических единиц, номинирующих русские и советские культурно-исторические реалии, встречающиеся в повести. Способы передачи значений данных наименований на английский язык и степень адекватности переводов, выполненных А. Пайманом и М. Гленни.
статья, добавлен 20.01.2019Особенности референциального подхода к проблеме определения слова в русском языке. Характеристика предметной и понятийной отнесенности слова. Теоретические аспекты понятия о системных связях между значениями слов. Классификация лексических значений слова.
курсовая работа, добавлен 27.03.2012Факторы и причины заимствования иностранных слов. Мнения ученых-лингвистов об использования иноязычной лексики в русском языке. Неоправданное употребление заимствованных слов. Отношение учащихся и людей старшего поколения к неологизмам нашего времени.
контрольная работа, добавлен 18.11.2016Главная особенность происхождения диалектов русского языка и их территориального деления. Основная характеристика северного и южного наречий. Рассмотрение диалектного слова в реалии. Анализ роли диалектизмов в произведениях национальной литературы.
контрольная работа, добавлен 24.03.2015- 124. Особенности перевода американских реалий на русский язык (на материале романа В. Набокова "ПНИН")
Специфика перевода американских реалий английского текста романа В. Набокова "PNIN" и текстов перевода С. Ильина и Г. Барабтарло. Основные трудности перевода: невозможность передать ошибки в речи главного героя, недопустимость разрыва текста примечаниями.
статья, добавлен 29.07.2018 Необходимость интеграции лингвистических и культурных аспектов, обращения к проблемам отклонений и эквивалентности перевода. Структурно-динамическая модель развития межкультурной компетенции выпускника на основе кодированных лингвострановедческих реалий.
статья, добавлен 27.08.2012