Функциональная семантика перволичных деонтических конструкций с речевыми глаголами (на материале немецкого и русского языков)
Анализ функциональных характеристик перволичных деонтических конструкций с глаголами коммуникативного действия в русском и немецком разноструктурных языках. Оценка корреляции между наполнением и функциональными характеристиками модальных конструкций.
Подобные документы
Проблема употребления слов-паразитов в устной речи, их функции: заполнение пауз, описание эмоционального состояния, ответная реакция, оценка. Сводная таблица с классификацией слов-паразитов русского, английского и немецкого языков по их функциям.
статья, добавлен 28.01.2019Значения лексем "мать" и "отец" на дефиниционном уровне. Семантические характеристики, свойственные образам матери и отца во фразеологии разноструктурных языков - английского, персидского, русского и французского, их сравнительно-сопоставительный анализ.
автореферат, добавлен 02.08.2018Определение понятий "термин" и "зооним". Классификация и сферы применения технических зоонимов. Примеры применения терминологических единиц в русском, немецком и английском языках. Исследование типов структурной модели технических терминов-зоонимов.
статья, добавлен 23.03.2016Исследование основных категорий эвиденциальности в современном немецком языке. Анализ синтаксических и семантических особенностей вставных конструкций в качестве лексикограмматических маркеров эвиденциальности на материале немецкого научного текста.
статья, добавлен 23.01.2019Состав модальных глаголов, их полифункциональность. Особенности взаимодействия и взаимосвязи реализуемых глагольных значений, принадлежащих разным категориям - модальности, эвиденциальности и темпоральности. Семантика проективности модальных глаголов.
статья, добавлен 26.04.2021Состав и семантика модальных глаголов, их полифункциональность. Грамматические формы будущего времени. Особенности взаимодействия и взаимосвязи реализуемых значений модальных глаголов. Изучение категорий: модальности, эвиденциальности и темпоральности.
статья, добавлен 30.09.2020Основные способы установления переводческой эквивалентности и главных грамматических трансформаций. Составление моделей перевода словосочетаний и предложений в ходе контрастивного анализа форм грамматики и конструкций итальянского и русского языков.
автореферат, добавлен 09.11.2017Особенности и принципы синтаксического оформления окказиональной непрямой номинации в тексте в разноструктурных языках, русском и английском. Роль предикативности в реализации салиентных единиц, семантика которых связана с образностью и имплицитностью.
статья, добавлен 20.04.2021Анализ способов перевода авторских метафорических конструкций на материале художественного текста с учетом этнокультурологического компонента. Анализ перевода авторских метафор в русском и французском переводах произведения В.В. Набокова "Лолита".
дипломная работа, добавлен 28.05.2018Исследование влияния особенностей залоговых структур русского и английского языков на выбор синтаксических конструкций в англоязычной речи носителей русского языка. Закономерности порождения речи на неродном языке и грамматическом идиоэтнизме ее варианта.
статья, добавлен 17.11.2020Характеристика авторской методики анализа базовых единиц внутри- и межкультурной коммуникации, анализ ее применение на примере модели речевого поведения "обещание". Сопоставительный анализ данной модели речевого поведения в русском и немецком языках.
статья, добавлен 16.03.2021Соотношение общих лингвистических параметров "восточного" и "западного" направлений развития индоевропейских и семитских языков с особенностями построения синтаксических конструкций в них. Закономерности генетического наследования лингвистической памяти.
статья, добавлен 14.12.2018Анализ сходства семантики аналитической формы выражения будущего времени в немецком языке с синтетической формой выражения в русском языке. Деонтическая и эвиденциальная семантика аналитической формы будущего времени наряду с темпоральным значением.
статья, добавлен 06.04.2022Семантические особенности понятия "гендер". Причины возникновения гендерных стереотипов в обществе. Взаимодействие языка и культуры внутри языковой личности. Лингвокультурологические особенности гендерных отношений в казахском, немецком и русском языках.
автореферат, добавлен 30.04.2018Фразеология как языковое явление, классификация фразеологических единиц. Сопоставительная фразеология - раздел фразеологической теории. Фразеологизмы с анимализмами - объект сопоставительного анализа. Пословицы с анимализмами немецкого и русского языков.
дипломная работа, добавлен 19.03.2010Проблематика конструкций с глаголом "делать" в романских языках. Анализ его функционирования в компаративном аспекте. Обоснование преобладания и своеобразия исследуемых конструкций с глаголом "делать" в итальянском языке по сравнению с испанским.
статья, добавлен 08.01.2019Основные частеречевые средства выражения понимания, прототипические и непрототипические средства его выражения в сопоставляемых языках. Глагольные словосочетания с глаголами understand и "понимать/понять", их когнитивно-прагматическое описание.
автореферат, добавлен 02.08.2018Усвоение слов-интернационализмов в процессе изучения немецкого языка русскоязычными учащимися. Введение интернациональных слов в состав словосочетаний для формирования умений нормативного произношения. Постановка ударения в немецком и русском языках.
статья, добавлен 08.01.2019Исследование вопросов языкознания особенностям функционирования гипотетических модальных слов в русском и кыргызском языках. Анализ и характеристика гипотетических модальных слов в сопоставляемых языках, функционирования гипотетических модальных слов.
статья, добавлен 17.10.2024Анализ предложения изменения с существительным Trauer/Печаль в позиции подлежащего. Описание вербализации концептов-сценариев "возникновение" и "исчезновение" на материале немецкого языка. Оценка особенностей репрезентации данных концептов глаголами.
статья, добавлен 27.12.2018Анализ языкового воплощения концепта "дом" в тексте романе с лингвистической точки зрения. Описание его макрополя и входящих в него микрополей. Национально-культурные особенности содержания и структуры концепта в русском и немецком языках и культурах.
автореферат, добавлен 27.11.2017Трудности в изучении русской конструкции "у кого есть что" для иранских студентов связаны с несовпадением соответствующих конструкций в русском и персидском языках, которое проявляется в разных аспектах. Предложения по развитию методов преподавания.
статья, добавлен 21.02.2022Комплексное изучение сравнительных конструкций в контексте художественного произведения. Наблюдения над лексико-семантическим наполнением компаративных конструкций, использованных В. Токаревой. Сравнение как прием идиостиля авторов Серебряного века.
статья, добавлен 23.02.2021Анализ лингвокогнитивного потенциала устойчивых выражений компаративной структуры на материале двух языков. Оценка двух групп фразеологизмов, их сходства и различия в русском и шведском языках. Характеристика национально-специфичных компонентов паремий.
статья, добавлен 05.03.2021- 125. К вопросу о структурно-семантических и функциональных характеристиках парцеллированных конструкций
Анализ существующих подходов к вопросу классификации парцеллированных конструкций с точки зрения функциональных, семантических и структурных составляющих. Проведение классификации парцелляции на основе механизмов, воздействующих на адресата сообщения.
статья, добавлен 09.12.2018