Структурно-семантические особенности русских производных предлогов под видом, под предлогом и их французских аналогов
Сопоставление русских производных предлогов под видом, под предлогом и их французских аналогов sous couvert de, sous couleur de, sous l’apparence de, en guise de, au motif de, sous pretexte de. Существующие лексикографические описания служебных едини
Подобные документы
Анализ процесса образования производных предлогов из предложно-падежных форм существительных, из наречий и деепричастий в научном, деловом, публицистическом стилях. Роль производного предлога "в отличие от" в художественной литературе XIX-XXI веков.
статья, добавлен 27.12.2018Анализ проблемы перевода рекламных текстов в теории перевода. Стратегия перевода рекламных сообщений, выработанная в результате проведенного в когнитивно-прагматическом аспекте сравнительного анализа немецких рекламных слоганов и их русских аналогов.
статья, добавлен 11.11.2018Ошибка на лингвистическом уровне - отклонение от языковых норм и правил, приводящее к созданию неправильной и неуместной речи. Глагол как структурно-семантический элемент высказывания. Методы решения грамматической валентности переходных глаголов.
статья, добавлен 03.05.2021Изучение отсоматических технических терминов французского языка. Анализ структурных, физических и функциональных признаков, на основе которых происходит вторичная номинация французских соматизмов. Соотношение их в производных наименованиях языка.
статья, добавлен 27.12.2018Анализ особенностей синонимических и вариационных отношений лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке. Семантическая классификация релятивных единиц со значением причины. Критерии принадлежности единиц к синонимам или вариантам.
статья, добавлен 08.05.2018Анализ способов представления языковой, культурной и страноведческой информации в двуязычных и толковых словарях. Исследование лексикографической атрибуции предлогов и их субститутов. Денотативная роль предлога или наречия в пространственной ситуации.
статья, добавлен 16.08.2013Классификация и типы словарей, критерии выбора того или юного для различных задач. Расположение материала в двуязычных словарях. Несовпадение русских и английских предлогов как трудность, которая не всегда решается с помощью словарей, пути ее разрешения.
статья, добавлен 05.12.2020Анализ структурно-семантических и прагматических свойств высказываний со значением институциализированного запрета. Характеристика наиболее репрезентативных средств выражения институциализированного запрета - лексем prohibit, ban, forbid и их производных.
статья, добавлен 09.11.2020Содержание проблемы, связанной с взаимодействием лексического и словообразовательного значений. Описание семантических особенностей производных слов и присущих им словообразовательных значений. Их роль для построения системы общих семантических концепций.
статья, добавлен 29.12.2017Исследование динамики функционирования лексико-семантической группы смотрения во французских нарративных текстах XVII-XX веков. Граф членения семантики глаголов по признаку направленности взгляда. Функциональная нагрузка на лексико-семантические единицы.
статья, добавлен 14.11.2020Определение и анализ корпуса французских фразеологических единиц, объединенных значением "человеческие отношения". Структурно-семантические особенности фразеологизмов сферы человеческих отношений. Анализ структуры исследуемого фразеосемантического поля.
автореферат, добавлен 29.11.2017Комплексный анализ слов с компонентом -экзит/-ексит. Речевые контексты, репрезентирующие употребление экзит-производных в русскоязычном сегменте Интернета. Особенности рецепции экзит-производных в русском языке в аспекте морфемизации экзит-компонента.
статья, добавлен 28.12.2021Изучение одной из актуальных проблем теории словообразования – непрямых мотивационных отношений между производным и производящим словами. Изучение структурно-семантических особенностей глаголов русского и немецкого языков с метафорической мотивацией.
статья, добавлен 27.12.2017Стилистические и семантические особенности фразовых глаголов в общем лексиконе английского языка как результата особой формы словообразования. Характеристика официальных, разговорных и сленговых глаголов. Разграничение значения предлогов и послелогов.
реферат, добавлен 23.05.2018Становление русских числительных как особой части речи. Морфосинтаксическая противопоставленность малых и больших русских числительных. Суть переустройства синтаксической сочетаемости русских числительных. Результаты эволюции русских обозначений.
статья, добавлен 16.08.2013Формально-семантическая соотносительность производящих и производных слов. Преемственность семантики корня в производных родственных словах. Правила расширения и сужения семантики производных слов. Словообразовательные возможности многозначных глаголов.
курсовая работа, добавлен 18.12.2017Анализ способов образования русских производных со значением лица на базе англицизмов. Выявление продуктивных суффиксов со значением детскости, носителей мужского и женского пола. Функциональные особенности использования суффиксальных образований.
статья, добавлен 10.08.2020- 93. Семантические ограничения в образовании девербативных производных со значением субъекта действия
Изучение проблемы ограничения в образовании девербативных производных имен существительных со значением субъекта действия. Анализ возможности или невозможность их образования в соответствии с системными закономерностями словообразовательных элементов.
статья, добавлен 27.07.2016 Стилистический анализ царь-производных, функционирующих в русском дискурсе. Эмоционально-экспрессивная окраска царь-производных. Выявление среди них номинаций, вторым компонентом которых являются существительные со значением стилистической модификации.
статья, добавлен 08.05.2018Фразовые глаголы как один из самых сложных моментов при изучении английского языка. Использование наречий и предлогов в них. Анализ переходных и непереходных словосочетаний. Выражение пространственных характеристик самостоятельного перемещения субъекта.
реферат, добавлен 27.03.2016Системная организация фразеологического состава языка, отличительные признаки косвенно-производных знаков от слов и свободно-синтаксических единиц. Анализ динамических процессов во фразеологической подсистеме. Образование косвенно-производных знаков.
статья, добавлен 25.09.2018Особенности творчества Н.В. Гоголя. Трансформация и переводческие ошибки во французских переводах повести "Шинель". Удлинения, модуляция и компрессия текста произведения. Облагораживание и разделение сложных предложений в "Петербургских повестях".
дипломная работа, добавлен 17.07.2020Роль имени собственного в плане обогащения лексического состава языка путем создания на его базе значительного нового слоя лексики - производных от имен собственных. Аффиксальный способ образования производных слов с помощью суффиксации и префиксации.
статья, добавлен 28.09.2018Сравнительный анализ наименований животных, птиц и растений, употреблённых в переносном значении. Последовательность синхронно-сопоставительного исследования одного из типов социальных диалектов – группового жаргона русских и французских студентов.
статья, добавлен 02.01.2016Сравнительно-сопоставительный анализ реализации значения временного следования глагольными аналитическими структурами. Роль инфинитива в плане выражения семантики; зоморфные и алломорфные черты французских и русских глагольных аналитических структур.
статья, добавлен 01.11.2018