Формування фразеології в переломні моменти історії народів Європи (на матеріалі української, російської, англійської, німецької, французької мов у періоди першої та другої світових воєн)
Фразеологічні інновації часів першої і другої світових воєн, їх порівняльний аналіз на матеріалі східнослов’янських, германських та романської мов. Гносеологічні та онтологічні фактори загальних і специфічних рис у формуванні стійких словесних комплексів.
Подобные документы
Аналіз аспекти перейменування вулиць м. Умань під час другої хвилі декомунізації. Основні мотиваційно-номінаційні групи сформовані внаслідок процесу дерусифікацї вуличної топоніміки міста. Аналіз годонімів внаслідок першої та другої хвиль перейменувань.
статья, добавлен 22.04.2024Обґрунтування специфіки функціювання у наукових текстах другої половини ХІХ - першої половини ХХ ст. експресивів негативної оцінності. Роль експресивів в описі емоційного впливу на реципієнта. Прагматичні функції експресивів негативної оцінності.
статья, добавлен 23.04.2023Вивчення лінгвокультурем в українській соціально-психологічній прозі першої половини ХХ ст. Здійснення дослідження на матеріалі художніх творів Івана Багряного, Галини Журби, Уласа Самчука. Описання мови української соціально-психологічної прози.
автореферат, добавлен 26.08.2015Аналіз назв професій з врахуванням професійної, соціальної приналежності чернівчан першої половини ХХ ст. Дослідження професійної та соціальної приналежності мешканців міста першої половини ХХ ст., їх етимологія, кількісне, якісне співвідношення професій.
статья, добавлен 19.05.2024Дослідження лексики англійської й української культур стосовно фізіологічних потреб по угамуванню голоду, вербалізація процесів кулінарної обробки продуктів харчування. Порівняльний аналіз фразеологічних одиниць, що стосуються готування та споживання їжі.
статья, добавлен 06.04.2023Аналіз особливостей формування канадського варіанту англійської мови. Дослідження ролі та функцій у структурі мови-реципієнта французької, німецької, української, ескімоської та індіанських мов. Характеристика сфери використання лексичних запозичень.
статья, добавлен 21.10.2022Фразеологічна одиниця як предмет фразеології та її основні диференційні ознаки: суть поняття, особливості, структура та природа компонентів, семантика та методи вивчення фразеологічних одиниць. Числівники англійської мови та їх семантичні особливості.
курсовая работа, добавлен 03.06.2014Встановлення прагматичних зв’язків та засоби їх вираження у структурі діалогу мовленнєвого жанру загадки в слов’янських та германських мовах. Тип прагматичної зв’язності, що ґрунтується на принципах класичної теорії мовлення та імплікатурах дискурсу.
статья, добавлен 27.06.2020Дослідження лінгвістичних особливостей велеризмів і їх функцій у різних етнокультурах. Подібність семантико-прагматичних характеристик велеризмів англійської та української мов. Виявлення прагматичних особливостей та розгляд структури велеризму.
статья, добавлен 30.07.2020Розгляд лінгвокультурні особливості міського мовлення на матеріалі рекламних текстів української, російської та англійської мов. Вивчення нелітературних елементів на матеріалі художнього мовлення містян. Язикові особливості реклами в сучасний період.
статья, добавлен 02.04.2019Вивчення своєрідності семантики та структури категорій предметної модальності та модальності вірогідності, а також визначення їх місця у парадигмі інших мовних категорій. Встановлення домінанти та периферії досліджуваних мікрополів у різних мовах.
автореферат, добавлен 11.08.2014У статті розглядаються найбільш частотні фразеологічні одиниці на позначення позитивної емоції радості, наводяться їх семантичні підгрупи в англійській, турецькій та українській мовах. Виявлення подібності та відмінності щодо вираження емоції "радість".
статья, добавлен 25.09.2023Історія семантичних змін східнослов'янських фітонімів-запозичень грецького походження. Встановлення лексико-семантичних груп аналізованих основ і визначення шляхів формування на їхній базі східнослов'янських назв рослин. Моделі семантичних перетворень.
статья, добавлен 15.03.2020Семантика, структура та національно-культурні особливості фразеологічних одиниць української, англійської та німецької мов із назвами осіб за родом занять. Ґендерний аспект мови. Основні риси ґендерної конотації, властивих фаховим найменуванням.
статья, добавлен 16.07.2018Статтю присвячено дослідженню зв’язків між українськими арґо та соціолектом володимирських офенів у порівняльно-історичному вивченні східнослов’янських субстандартних систем. Увагу приділено протоофенській теорії формування східнослов’янських арґо.
статья, добавлен 13.09.2022Порівняльне дослідження розвитку семантики найменувань частин тіла у стандартній мові, слензі та термінології на матеріалі англійської, німецької, російської та української мов. Універсальні та специфічні особливості, спільні та відмінні семантичні риси.
автореферат, добавлен 30.09.2013Фразеологічні одиниці із компонентом муха в українській, білоруській і російській мовах. Розгляд фразеологізмів із зоонімічним компонентом у фразеології. Перехід зоонімів у категорію слів-символів, які віддзеркалюють уявлення людей про деяких тварин.
статья, добавлен 14.01.2023Розгляд проблеми прихованих кодів лексичних одиниць у слов’янських і германських мовах. Значення міфологічного мислення у формуванні англомовної картини світу. Спільність і відмінність семантики концептів "місяць" і "сонце" у слов’янській фразеології.
статья, добавлен 09.09.2024Дослідження міського мовлення на матеріалі української, російської та англійської періодики. Виявлення основних груп ненормативних лексико-фразеологічних одиниць, які є віддзеркаленням мовної та культурної свідомості містян кожної з досліджуваних націй.
статья, добавлен 02.04.2019Дослідження специфіки іноземної культури та лінгвістичного образу світу. Аналіз концепту "heart" та "серце" у фразеології англійської та української мови. Порівняльний аналіз структурної організації та відмінності фразеологізмів з компонентом "heart".
статья, добавлен 04.03.2023Розглядаються найбільш частотні фразеологічні одиниці на позначення позитивної емоції радості, наводяться їх семантичні підгрупи в англійській, турецькій та українській мовах. Також досліджено вираження позитивної емоції "радість" в різних культурах.
статья, добавлен 19.04.2023Вивчення української мови студентами з Туреччини. Проблема перекладу турецьких фразеологічних одиниць. Найефективніші способи відтворення стійких слів. Проблеми відтворювання фразеологічних одиниць. Граматичні трансформації їх вплив на вибір перекладу.
статья, добавлен 30.07.2020Розгляд історії становлення термінів нафтовидобування. Розгляд лексико-семантичного способу термінотворення як найбільш продуктивного для термінів нафтогазової сфери. Принципи метафоричного перенесення в терміносистемах англійської та української мов.
статья, добавлен 16.03.2020- 124. Когнітивна площина дослідження сепаратизації та когезії (на матеріалі синтаксису французької мови)
Дослідження проблеми синтаксичних взаємозв'язків з точки зору когнітивного аналізу. З'ясування основних механізмів формування, сприйняття та інтерпретації знань на основі синтаксичної когезії та сепаратизації на матеріалі сучасної французької мови.
статья, добавлен 17.11.2020 Розгляд факту постійного зростання кількості інтернаціональної лексики. Визначення основних причин виникнення інтернаціоналізмів на матеріалі англійської, французької та української мов. Аналіз 200 інтернаціоналізмів із тлумачних словників зазначених мов.
статья, добавлен 11.04.2018