Поліфункціональний потенціал проєктно-перекладацької діяльності учнів - носіїв місцевої говірки
Поліфункціональний потенціал проєктно-перекладацької діяльності учнів, які є носіями місцевої говірки (село Саджавка Коломийської Коломийського району Івано-Франківської області). описати шляхи активізації здобувачів/здобувачок освіти до творчого пошуку.
Подобные документы
Аналіз граматичних особливостей однієї транслокалізованої української говірки, яка побутує в полілінгвальному діалектному середовищі. Фактори, які визначають граматичну варіантність у говірці такого типу. Граматичні категорії, які підлягають варіюванню.
статья, добавлен 25.01.2023Дослідження сучасної соціолінгвальної ситуації в автохтонних українських говірках Північного Підляшшя на історико-культурному тлі. Роль ідіолекту у формуванні портрета говірки. Виявлення тенденції до стабільності ідіолектів у діалектному просторі.
статья, добавлен 27.07.2024Семантичні структури іменників середньобаварської богемської говірки двох груп "зоосемізми" та "соматизми". Чинники, які зумовлюють зростання полісемії: семантичне запозичення, поява яких зумовлена мовними контактами з оточуючими українською мовою.
автореферат, добавлен 29.09.2013Зміст поняття "прагматичний потенціал" відносно назв Інтернет-магазинів та рекламних слоганів, їх вплив на свідомість людини. Кількісні характеристики рівня використання наявного потенціалу. Визначення ефективності комунікації опитуванням носіїв мови.
статья, добавлен 25.09.2017Функційні засади і параметризація тезауруса говірки як лінгвографічний об’єкт її опису як мовної системи. ТГ як лексико- й граматикографічний комплекс, що має лінгвістичне призначення та проміжна ланка між традиційною картотекою і комп’ютерним корпусом.
статья, добавлен 22.05.2022Методологія укладання моноговіркового тезауруса як новітньої, запропонованої авторкою лінгвографічної технології дескрибування лінгварію говірки. основну функцію моноговіркового тезауруса - лексикографування лінгварію говірки та його специфіка.
статья, добавлен 28.07.2023Суржик – мішана українсько-російська мова, дискусії стосовно його існування. Психологічні аспекти білінгвізму в трудах видатних вчених. Суржик як виразник низької мовної і особистісної культури. Соціально-психологічний характер використання суржику.
статья, добавлен 17.09.2012Розгляд діалектизмів села Тріскині, які мають яскраво виражені говіркові лексико-фразеологічні особливості. Дослідження й аналіз специфіки систематизації узагальнених назв субстанційних об'єктів, що утворюють поняттєвий центр номінативних одиниць.
статья, добавлен 27.04.2023Аналіз особливостей актуалізації української підляської говірки в поетичних текстах Юрія Гаврилюка, специфіка рефлексації давніх голосних, відмінності у вживанні приголосних. Виявлення окремих місцевих синтаксичних явищ, використання діалектних елементів.
статья, добавлен 18.05.2022Аналіз підходів до дефініції, класифікацій перекладацької трансформації із виділенням їхніх основних типів. Особливості комплексної перекладацької трансформації, опис граматичних трансформацій. Дослідження канадських лінгвістів Ж.-П. Віне і Ж. Дарбельне.
статья, добавлен 27.07.2020Опис функціонування дієслівних словосполучень із значенням передчасу на матеріалі західноподільської говірки села Почапинці. Виділення їх різних семантичних типів, а також відзначення паралельних граматичних моделей. Аналіз темпоральних словосполучень.
статья, добавлен 02.06.2018Вивчення національних особливостей фразеологічного складу української мови. Використання соматичних діалектних фразеологізмів для визначення фізичного, духовного або інтелектуального потенціалу людини. Етнокультурна специфіка говірок с. Руські Комарівці.
статья, добавлен 19.09.2024Огляд лексико-семантичних засад формування семантичних полів за лінгварієм говірки на основі дескрипції як мовної системи. Особливості розширення семантичних груп за рахунок не лише загальномовної лексики, а й вузьколокальних лексичних говіркових одиниць.
статья, добавлен 21.03.2023Висвітлення проблеми формування соціокультурного компоненту перекладацької компетенції підготовки сучасних перекладачів. Приділення особливої уваги фоновим знанням та семантично-забарвленій термінології, які є важливою передумовою навчання перекладачів.
доклад, добавлен 21.10.2010Мовні особливості перекладу текстів англійської економічної літератури українською мовою. Здійснено класифікацію англомовного економічного дискурсу, як родового поняття. Обґрунтування вибору перекладацької стратегії особливостями цього типу дискурсу.
статья, добавлен 15.08.2022Особливості функціонування української мови серед учнів шкіл Ширяївського району Одеської області на основі соціолінгвістичного експерименту. Загальна характеристика головних проблем білінгвізму в Україні. Аналіз питань, що стосуються шкільного життя.
статья, добавлен 07.07.2020Повторення й поглиблення знання учнів про іменник як частину мови. Актуалізація мотиваційних резервів шестикласників. З’ясування правил вживання літер е,и,і в суфіксах -ечк-, -ечок-, -ичк-. Написання й відмінювання чоловічих і жіночих імен по батькові.
лекция, добавлен 26.03.2017Лінгвістичний аналіз діалектного мовлення мешканців міста Гнівань Тиврівського району Вінницької області. Дослідження фонетичних, морфологічних й лексичних особливостей говірки. Характеристика процесу створення експертної системи аналізу мовлення.
статья, добавлен 07.11.2022Статтю присвячено аналізу граматичних трансформацій в українських перекладах творів англомовних письменників. Морфологічні та синтаксичні трансформацій, що формують структурно-логічний потенціал перекладацької еквівалентності у творах іншою мовою.
статья, добавлен 15.12.2020Визначення та складові поняття перекладацької компетентності. Визначення поняття лінгвокраїнознавчої компетенції як складової перекладацької компетентності та опис її складових. Сукупність знань, що формують лінгвокраїнознавчу компетенцію перекладача.
статья, добавлен 06.09.2024Зміст поняття "перекладацькі універсалії". Порівняння перекладу з текстом оригіналу. S-універсалії, T-універсалії. Скорочення складних манер оповіді, гіпотеза ретрансляції, зменшення кількості повторів. Пояснювальна сила законів перекладацької поведінки.
статья, добавлен 20.02.2022Виявлення мовних особливостей перекладу текстів англійської економічної літератури українською мовою, обґрунтування вибору перекладацької стратегії особливостями цього типу дискурсу. Запропонована авторська дефініція поняття "економічного дискурсу".
статья, добавлен 13.12.2022Розгляд особливостей професійної підготовки перекладача у вищих навчальних закладах України. Загальна характеристика проблем формування перекладацької компетенції у професійній підготовці майбутнього перекладача. Аналіз мовленнєвої компетенції студентів.
статья, добавлен 13.10.2018Лексико-семантичний аналіз твірних основ ойконімів Івано-Франківщини. Антропонімна база для відантропонімних дериватів та топонімну й апелятивну для інших найменувань поселень цієї території. Основні способи і засоби творення назв населених пунктів.
автореферат, добавлен 28.08.2015Особливості базових, специфічних і спеціальних складових частин перекладацької компетенції. Особливості лексичної багатозначності. Класифікація термінів у структурному відношенні: прості, складні терміни, словосполучення, абревіатура, складові скорочення.
статья, добавлен 27.08.2012