Объективные и субъективные факторы вариативности интерпретаций текста закона в специальной юридической литературе и в обыденном сознании носителей язика
Описание особенностей интерпретации текстов закона в специальной юридической литературе и в обыденном сознании, а также установление причин вариативности этих видов толкования. Особенности процесса и результата интерпретации юридического документа.
Подобные документы
История развития искусства музыкальной интерпретации, методологический подход Николауса Арнонкура. Поиск инструментов аутентичного познания текста. Конкретные составляющие "аутентичного", неопределенность исполнителя при выборе интеллектуальной основы.
статья, добавлен 11.08.2021Описание компании и специфики профессиональных текстов на перевод. Главная особенность перевода терминов и реалий. Использование специальной терминологии и собственных имен. Грамматические и стилистические проблемы перевода научно-популярного текста.
отчет по практике, добавлен 29.04.2020Когнитивное описание языка и его связь с культурологической интерпретацией языка и с философской интерпретацией носителя. Процесс воспроизведения картины мира в человеческом сознании. Особенности исследования структуры концептосферы национального языка.
статья, добавлен 25.09.2018Сущность и подходы к изучению языкового сознания. Описание структуры ассоциативного поля "село" в речи сибиряков: ядра, околоядерная и периферийная зоны. Анализ места и значения данного ассоциативного поля в языковом сознании носителей русского языка.
дипломная работа, добавлен 23.07.2018Дискурсивно-прагматические характеристики оптативов-пожеланий, применяемых в разговорном обыденном дискурсе. Выделено и описано две разновидности оптативов-пожеланий - обусловленные релевантными неязыковыми событиями и аффективным состоянием говорящего.
статья, добавлен 12.12.2018Изучение лингвокультурных особенностей перевода текстов юридического направления. Рассмотрение лингвистических особенностей перевода терминологических словосочетаний-фразеологизмов, содержащих явно выраженный культурологический компонент значения.
статья, добавлен 30.04.2019Вопросы применения метода свободного ненаправленного ассоциативного эксперимента при изучении смыслового наполнения концептов в языковом сознании носителей языка. Способы верификации данных, полученных в результате анализа лексикографических источников.
статья, добавлен 26.01.2019Ознакомление с методами облегчения восприятия рекламного текста и адекватного его понимания. Рассмотрение и характеристика результатов анализа рекламных текстов современных французских журналов. Определение места гендерного фактора в рекламном тексте.
статья, добавлен 27.03.2021Исследование восприятия социального феномена мода в ситуации имя наречения в современной российской лингвокультуре. На основе экспериментального метода психолингвистики определяются модные имена в языковом сознании современных носителей русского языка.
статья, добавлен 27.12.2018Классификация основных видов переводческой деятельности. Выявление особенностей перевода технической литературы на основе изучения специальной терминологии английского языка, необходимой для профессионального перевода. Особенности технических текстов.
курсовая работа, добавлен 07.05.2015Особенности функционирования текста в условиях специальной коммуникации между представителями различных лингвокультур. Возможность анализа процесса перевода технического текста с позиций концепции переводческого пространства как синергетической модели.
статья, добавлен 14.12.2018Значение переводческого понимания в процессе интерпретации англоязычного текста, которое начинается с определения переводческой стратегии и с подбора адекватных способов перевода. Варианты применения трансформаций на примере текстов строительной тематики.
статья, добавлен 22.02.2019Установление степени и границ модификаций словесного ударения в английском языке. Описание специфики вариативности акцентной структуры многосложного слова в спонтанной разговорной англоязычной речи, а также выявление закономерностей данного варьирования.
курсовая работа, добавлен 27.04.2014Проведение исследования национально-культурной специфики английского языка. Историко-лингвистический обзор явления языковой вариативности. Изучение некоторых особенностей фонетической системы английского языка. Билингвизм как результат языкового контакта.
автореферат, добавлен 26.03.2018- 65. Динамика вариативности политического дискурса США (на материале выступлений американских политиков)
Экстралингвистический анализ выступлений американских политиков. Устные формы коммуникации США. Выделение особенностей динамики вариативности языковых средств в синхроническом аспекте. Политический дискурс как форма существования идеологии и власти.
статья, добавлен 16.12.2018 Рассмотрение концепта "дом" в его ассоциативном поле, исследование которого происходит в рамках когнитивной лингвистики, психолингвистики. Анализ реакций, полученных из ассоциативного эксперимента. Определение спектра значений концепта "дом" в сознании.
статья, добавлен 08.01.2019Анализ особенностей передачи стилистических приемов англоязычного научного текста юридической тематики в русском языке. Сопоставление характеристик научного стиля двух языков. Типы переводческих трансформаций, их применения при переводе научного текста.
статья, добавлен 20.11.2018Представление существительных со значением общей отрицательной оценки внешности человека в языковом сознании носителей русского языка. Суть их параметризации и функционирования в различных типах дискурса. Описание прагматического компонента их значения.
статья, добавлен 16.12.2018Обсуждение проблем произносительной культуры журналистов на Круглом столе "Слово в эфире. Проблемы нормы и вариативности". Задачи орфоэпической подготовки журналистов как части медиаобразования, лингвистическая рефлексия над нормами произношения.
статья, добавлен 11.01.2021Межъязыковая и межкультурная коммуникация в период глобализации. Рассмотрение основных приёмов передачи реалий в переводе, определение юридической терминологии и её свойства. Сравнение киноперевода и художественного перевода, особенности киноперевода.
дипломная работа, добавлен 26.12.2019Анализ корпуса русских переводов четырех ранних комедий У. Шекспира на основе посегментного сопоставления их с помощью платформы Version Variation Visualization. Описание характерной структуры корпуса переводов шекспировских пьес по их вариативности.
статья, добавлен 08.07.2021Исследованы ассоциативный состав и смысловые области, стоящие за знаками, передающими ценности в языковом сознании носителей русского языка, принадлежащих к поколению Y (30-40-летних). Найдены типы речевого действия в ситуации ассоциативного эксперимента.
статья, добавлен 27.06.2023Характеристика выявления основных связей между лексическими единицами семантико-синонимического и ассоциативного полей нравственных понятий "уважение" и "вежливость". Главная особенность подмены одного понятия другим в обыденном сознании подростков.
статья, добавлен 08.01.2019Типы формальной организации структур. Зависимость семантической вариативности текста от особенностей организации его лексико-деривационной структуры. Трансформация лексико-деривационной структуры, обусловленная деривационным функционированием текста.
автореферат, добавлен 11.03.2014Особенности рукописных и печатных текстов, предназначенных для издания и интерпретации. Рассмотрение современных методов и подходов к исследованию художественного текста. Общая характеристика способов построения художественно-выразительной речи.
статья, добавлен 27.12.2018