Эллипсис в английской грамматике

Понятие и определение эллипсиса. Явление замены в английском языке. Употребление эллипсиса в диалогах. Анализ эллиптических предложений. Основные типы эллиптических конструкций в современном английском языке, особенности их перевода на русский язык.

Подобные документы

  • Сущность и классификация заимствований в английском языке. Исторический аспект и основные способы заимствований в среднеанглийский и новоанглийский периоды. Место и роль нормандского завоевания. Особенности ассимиляции французских слов в английском языке.

    реферат, добавлен 17.04.2012

  • Рассмотрение аспектов использования эвфемизации в современном английском языке. Определение сущности понятия эвфемизм. Исследование признаков и функций описательных выражений в средствах массовой информации. Характерные способы образования эвфемизмов.

    статья, добавлен 21.06.2020

  • Проблемы межкультурной коммуникации. Категория вежливости как явление речевой коммуникации. Систематизация лексических средств, выражающих вежливость в английском языке. Исследование речевых актов, использующих средства вежливости в английском языке.

    курсовая работа, добавлен 08.03.2017

  • Исследование и характеристика особого положения перифрастических конструкций с глаголом "do" в современном английском языке. Ознакомление с содержанием концепции Т. Невалайнен и М. Риссанен, которая получила распространение в зарубежной лингвистике.

    статья, добавлен 23.01.2019

  • Эллипсис как пропуск в речи или тексте языковой единицы, который вызывает структурную неполноту синтаксической конструкции. Замены – распространенный метод переводческой трансформации. Анализ особенностей вербального языка аудиовизуальных текстов.

    дипломная работа, добавлен 13.07.2017

  • Фразеологизмы как объект изучения. Выявление основных фразеологизмов с компонентом "дом" в современном английском языке и их русских эквивалентов. Классификация фразеологизмов в современном английском языке: структурная и по семантическому признаку.

    курсовая работа, добавлен 11.04.2016

  • Грамматические признаки слов в английском языке, оформленных окончанием –S, их функции в предложении. Специфика перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. Перевод предложений с различными формами сравнений на русский язык.

    контрольная работа, добавлен 15.12.2013

  • Лексические средства выражения приблизительной оценки в современном английском языке и их использование при обучении студентов профессионально-речевому общению. Анализ ряда разноуровневых средств, с помощью которых формируется смысл "приблизительность".

    статья, добавлен 01.11.2018

  • Особенности перевода фразеологизмов на русский язык. Изучение идиом в английской речи. Фразеология как сокровищница языка. Идиоматические выражения в разговорной речи. Устойчивые словосочетания в английском языке. Пример диалога студента и преподавателя.

    статья, добавлен 26.09.2017

  • Общая характеристика предложения. Неэллиптические и эллиптические предложения в английском языке. Типология неполных предложений. Понятие о вопросно-ответных единствах. Приведение примеров употребления эллиптических предложений в диалогической речи.

    курсовая работа, добавлен 08.08.2018

  • Понятия синтаксического присоединения и присоединительной связи. Грамматический статус, синтаксические структуры атрибутивных придаточных с присоединительной связью в английском языке. Переводческие трансформации при передаче предложений на русский язык.

    автореферат, добавлен 30.11.2017

  • Анализ проблемы репрезентации оценки в языке. Изучение коллоквиальных оценочных прилагательных как одного из средств объективации аксиологической оценки в английском языке. Характеристика аксиологического потенциала английской коллоквиальной лексики.

    статья, добавлен 24.03.2018

  • Определение видовременных форм глаголов, их инфинитивов и части речи, исходя из грамматических признаков в английском языке. Особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительных и неопределенных, отрицательных местоимений.

    контрольная работа, добавлен 16.02.2012

  • Рассмотрение содержания продуктивного в современном английском языке способа словопроизводства – образования многокомпонентных композитов. Характеристика процесса развития тенденций аналитизма в английском языке и стремления к речевой компрессии.

    статья, добавлен 02.01.2019

  • Значение словообразовательной системы в развитии языка. Основные проблемы неологии и развитие областей номинации ("ословливания"). Продуктивное словообразование в современном английском языке, его процесс и основные модели, классификация Луи Гилберта.

    курсовая работа, добавлен 13.03.2010

  • Функционирование инфинитива и инфинитивных конструкций в английском новостном тексте. Типы инфинитивных конструкций. Новостной текст как разновидность медиатекста. Анализ способов передачи английских инфинитивных конструкций средствами русского языка.

    курсовая работа, добавлен 26.02.2020

  • Средства выражения модальности в современном английском языке. Анализ сочетаемости модальных элементов в полимодальных конструкциях и их оттенков значений. Анализ учебно-методического комплекса по английскому языку "Английский в фокусе" ("Spotlight").

    дипломная работа, добавлен 15.10.2018

  • Концептуализация понятия "тревога" в современном английском языке. Комплексное изучение основных теоретических подходов к исследованию концептуализации эмоций. Анализ дистрибутивных свойств лексем-репрезентантов, сходств и отличий в их семантике.

    автореферат, добавлен 27.03.2018

  • Дискурсивное изучение синтаксических структур, используемых для выражения волеизъявления в современном английском языке. Директивный речевой акт и его типы. Контекст и речевая среда во взаимодействии с речевым актом. Прагматическое понятие дискурса.

    дипломная работа, добавлен 27.11.2017

  • Особенности передачи эллиптических предложений при переводе с русского на английский. Переводы произведений А. Островского: "Гроза", "Бедность не порок", "На всякого мудреца довольно простоты". Избыточность значений глаголов в развернутых предложениях.

    автореферат, добавлен 01.04.2018

  • Контрастивный анализ названий научных публикаций на русском и на английском языке. Особенности пословного перевода названий научных публикаций с русского языка на английский. Причины различий в стиле научного мышления на русском и английском языках.

    статья, добавлен 25.01.2019

  • Характеристики экстралингвистической действительности. Онтологоцентрический, концептоцентрический, синтактикоцентрический и антропоцентрический подходы к моделированию семантики предложения. Анализ прагматической структуры предложения в английском языке.

    статья, добавлен 24.07.2013

  • Определение понятия неологизм. Способы образования новых лексических единиц. Транслитерация и транскрибирование. Калькирование как прием создания эквивалента. Специфика перевода неологизмов в английском языке (на материале экономической лексики).

    курсовая работа, добавлен 12.06.2014

  • Анализ семантики конструкций N+N в рамках трансформационного, психолингвистического и когнитивного направлений, каждое из которых стремится объяснить значение изучаемой конструкции. Исследования в русле трансформационного направления в английском языке.

    статья, добавлен 20.01.2019

  • Причины переводческих преобразований. Высказывания с обратным порядком слов. Исследование природы коммуникативной структуры. Различия в способах выражения суждения в русском и английском языках. Порядок следования членов суждения в английском языке.

    статья, добавлен 01.08.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.