Узуальные коннотативные особенности казахско-русских зооморфизмов
Узус как массовая и регулярная воспроизводимость данной единицы языка, отработанная и закрепленная в общественном употреблении, его характерные свойства и условия применения. Сравнительная характеристика зооморфных метафор казахского и русского языков.
Подобные документы
Минимальная смыслоразличительная единица языка. Фонема как единица языка. Сопоставление строения систем языков. Сегментные языковые единицы. Соотношение гласных и согласных фонем. Типологическое выделение вокалических и консонантических языков.
реферат, добавлен 23.04.2014- 77. Русский язык
Ознакомление с историей развития русского языка, как одного из восточнославянских языков и национального языка русского народа. Изучение системы морфологии (части речи, ее категории и формы слов), синтаксиса, лексики и антропонимики русского языка.
презентация, добавлен 08.04.2014 Нормированность и функциональные стили русского литературного языка. Краткая характеристика основных типов полисемии и фразеологических единиц. Фонетические единицы речи. Способы словообразования в русском языке. Морфология и синтаксис, как раздел речи.
контрольная работа, добавлен 29.04.2013Выявление различий в составе и системе фонем, областей звуковой интерференции. Принципы отбора фонетического материала для вводно-фонетического курса русского языка для учащихся Юго-Восточной Азии. Последовательность введения русских гласных и согласных.
статья, добавлен 01.06.2018Анализ текстов современных французских, русских и азербайджанских масс-медиа, выбор которых не случаен. Эти три языка различаются по своему статусу, распространенности и роли в современном мире. Речевые контакты в период глобализации конца ХХ в.
статья, добавлен 23.10.2022Понятие языкового типа и виды классификаций языков мира. Характеристика синтетизма и аналитизма как показателей языковой структуры. Система частей речи, особенности сложного предложения. Типология имени существительного в немецком и русском языках.
книга, добавлен 04.01.2016Специфика и особенности литературного языка. Определение и особенности научного стиля, его виды и жанры. Термины как основной компонент лексики научного стиля. Морфологические и синтаксические особенности научного стиля, примеры особенностей перевода.
курсовая работа, добавлен 17.05.2015Семантические особенности понятия "гендер". Причины возникновения гендерных стереотипов в обществе. Взаимодействие языка и культуры внутри языковой личности. Лингвокультурологические особенности гендерных отношений в казахском, немецком и русском языках.
автореферат, добавлен 30.04.2018Объяснение территориального и демографического императива английского языка и вариативности русского языка с позиции лингвистической концепции ученого Г.П. Мельникова. Анализ языковых ситуаций русского языка как языка с событийной детерминантой.
статья, добавлен 09.04.2021Особенности синтаксиса восточнославянских языков. Коммуникативная специфика русского литературного языка в послепушкинский период. Семантические разновидности сравнительных сложноподчиненных предложений, изменения в употреблении союзов и порядка частей.
автореферат, добавлен 01.05.2018Понятие и двоякая сущность метафоры, особенности ее современного применения в русском языке. Характерные черты и отличия языковой и художественной метафоры. Семантические преобразования метафоры, ее коннотативные признаки и лингвистические особенности.
статья, добавлен 06.10.2015Прямые и опосредованные галлицизмы, латинизмы и грецизмы, а также единицы из итальянского, немецкого и восточных языков как театральные термины-заимствования, вошедшие в английский язык в период с XVII в. по 80-е годы XX в. Условия их применения.
статья, добавлен 23.12.2018Характеристика стилей речи в русском языке. Основные черты научного стиля в письменной и в устной форме. Особенности использования специальной научной и терминологической лексики, в том числе и международной. Лексические и стилевые единицы данной речи.
реферат, добавлен 14.09.2014Проникновение новых слов в узус русского языка через англоязычную прозу с помощью переводческих трансформаций - транскрипции и транслитерации. Привлечение таких слов с целью придания переводу эмоционально-экспрессивного и стилистического разнообразия.
статья, добавлен 27.12.2018Понятие и задачи лексикологии. Основные ее структурные единицы и характеристика разделов. Лексические единицы языка: омонимы, синонимы, антонимы, паронимы. Особенность раздела лексикологии, изучающего фразеологизмы. Изучение истинного происхождения слов.
презентация, добавлен 14.05.2021Язык как средство развития культуры и ее усвоения членами общества. Русский язык - язык международного общения, его включение в число официальных мировых языков ООН. Принадлежность русского языка к индоевропейской языковой группе, его роль и значение.
реферат, добавлен 28.03.2013- 92. Эмотивность в процессе окказиональной вербализации (на материале русского и монгольского языков)
Анализ результатов исследования, посвященного проблеме первичной номинации эмоций носителями русского и монгольского языков в условиях психолингвистического эксперимента. Верификации данных экспериментов на материале китайского и алтайского языков.
статья, добавлен 14.11.2020 Понятие мирового языка, место русского языка среди других языков мира. Нормы и стандарты языкового поведения, культуры речи. Русский молодежный сленг как интереснейший лингвистический феномен. Основные способы образования функциональных единиц сленга.
контрольная работа, добавлен 22.05.2017Деградация русского языка. Массовое загрязнение русской речи жаргонизмами, сленговыми и ненормативными выражениями. Обеднение русского языка происходит на фоне мирового процесса обезличивания национальных языков, как одного из последствий глобализации.
доклад, добавлен 21.06.2010Психологическая структура лексической единицы, характеристика основных видов ассоциативных реакций. Описание ассоциативного поля медицина в языковом сознании носителей русского и китайского языков. Особенности свободного ассоциативного эксперимента.
статья, добавлен 11.07.2023Происхождение английской и русской фразеологии, проблемы ее изучения. Структурно-семантическая характеристика фразеологических единиц. Оценочная коннотация английских и русских единиц, имеющих в своем составе элемент cat и кот/кошка соответственно.
курсовая работа, добавлен 11.02.2013- 97. Ошибки при употреблении фразеологических единиц русского языка в русской речи двуязычных дагестанцев
Влияние родного языка билингвов на употребление фразеологизмов в русской речи двуязычных дагестанцев. Причины проявления фразеологической интерференции. Семантический и структурный характер ошибок при употреблении фразеологических единиц билингвами.
статья, добавлен 20.04.2018 Характеристика языковых средства русского языка в использовании политиков. Особенности речи ораторов и упражнения для ее улучшения. Сущность основных правил общения с прессой. Особенности построения публичных политических речей, различные средства языка.
реферат, добавлен 19.12.2013Рассмотрение особенностей использования русского языка в русскоязычной прессе, издаваемой в зарубежных странах. Выделение типов соотношения языка и культуры, определяемых местом и целями использования русского языка как средства общения печатных СМИ.
статья, добавлен 11.01.2021Опережающее развитие терминологии сферы биотехнологий английского языка, который явился источником заимствований терминов данной сферы для русского языка. Роль и значение латинского и греческого языков в формировании терминов сферы биотехнологий.
статья, добавлен 23.12.2018