Структура та семантика латинських риторичних термінів-композитів
Аналіз структурно-семантичної особливості термінів-композитів у латинській риторичній термінології. Функціонування композитів як синтаксичних еквівалентів корелятивних словосполучень, які мотивують їх формальну структуру. Прийоми етимологічного аналізу.
Подобные документы
Створення опису формально-семантичних та ономасіологічних особливостей композитів VN-структури у сучасній італійській мові. Мовні фактори, які зумовили еволюцію системи іменного словоскладання в романських мовах. Ономасіологічні типи композитів-VN.
автореферат, добавлен 08.11.2013Теоретичні проблеми творення складних номінативних одиниць. Розгляд основних принципів аналізу іменникових композитів. Визначення похідності складних назв та здійснення їх семантико-словотвірної класифікації. Аналітичний опис складних назв засобів дії.
автореферат, добавлен 18.11.2013Образна мотивація під час термінотворення в англомовному економічному дискурсі. Особливості структурних моделей метафоричних термінів-композитів. Лінгвістичні та екстралінгвістичні чинники, які впливають на формування національних терміносистем.
статья, добавлен 25.10.2017Образна мотивація під час термінотворення в англомовному економічному дискурсі. Особливості структурних моделей метафоричних термінів-композитів. Типологія економічних текстів. Вплив мотивації на особливості номінації в економічній терміносистемі.
статья, добавлен 11.04.2018Місце антропосемічних субстантивних композитів-бахуврихів у словотвірній і лексико-семантичній системах англійської мови. Концептуальна модель посесивної номінації особи в англійській мові. Семантичне навантаження та сполучуваність конституентів.
автореферат, добавлен 18.10.2013Аналіз проблеми термінології, її місце у структурі мови. Дослідження структурно-семантичного складу нової термінології в економічній сфері. Проведення комплексного аналізу на матеріалі сучасних україномовних термінів та термінів, що вийшли з ужитку.
статья, добавлен 24.08.2018Переваги атрибутивних неологізмів-композитів у складі лексики маркетингу німецької мови та їх структурно-семантичні особливості. Утворення серій композитів зі спільним ініціальним або фінальним компонентом. Характеристики повторюваних компонентів.
статья, добавлен 27.10.2017Дослідження прагматичних функцій гібридних композитів у німецькому медіа-дискурсі. Характеристика гібридних композитів сучасної німецької мови, утворених у час пандемії коронавірусу. Визначення й аналіз їхньої структури, семантики та функціонування.
статья, добавлен 17.01.2023Особливості функціонування вторинних дієслівних префіксів, які утворюють структуру багатопрефіксального дієслова, вплив цих афіксів на семантичні характеристики композитів. Подвійна префіксація у пізній латині. Засоби утворення поліпрефіксальних дієслів.
статья, добавлен 18.11.2023Дослідження складних агентивних назв польської мови. Визначення формальної похідності композитів. Семантична характеристика іменників nomina agentis, nomina instrumenti. Ступінь відтворення значення мотивуючої бази в ендо- та екзоцентричних утвореннях.
автореферат, добавлен 06.11.2013Огляд розвитку медичної термінології, риси медичних термінів. Історія дослідження німецької медичної термінології. Структурно-семантичні, етимологічні особливості медичних термінів у середньоверхньонімецькій мові на базі 444 спеціальних медичних термінів.
статья, добавлен 03.12.2022Порядок перекладу складних юридичних термінів та термінів-словосполучень. Дослідження шляхів перекладу англійської юридичної термінології на українську. Використання лексичного еквіваленту для перекладу термінів. Проблеми перекладу юридичних термінів.
статья, добавлен 05.12.2018Функціонування латинських стоматологічних термінів з компонентом "зуб". Визначення продуктивних моделей термінотворення. Тематичні групи, питання внутрісистемної полісемії і дублетної синонімії. Фахова лексика, способи репрезентації знання стоматології.
статья, добавлен 04.04.2019Визначення поняття "медична термінологія" та аналіз методів творення медичних термінів. Взаємодія системи медичної термінології та загальнолітературної мови, функціонування медичних термінів у системі мовних знаків. Зміна англійських медичних термінів.
статья, добавлен 16.09.2024Морська термінологія як самостійна галузева терміносистема. Дослідження способів утворення складнопохідних морських термінів та термінів-словосполучень в англійській мові. Систематизація типових способів утворення складнопохідних морських термінів.
статья, добавлен 05.03.2023Дослідження лексики української гомеопатичної галузі. Розгляд тематичної класифікації термінів гомеопатії та аналіз тематичного розряду термінів фармакології. Вивчення семантичної системи науково-технічних термінів, розряди гомеопатичної термінології.
статья, добавлен 27.06.2020Аналіз безпосередніх складників композитної структури. Особливості структури німецьких термінологічних композитів, нерівномірна продуктивність частин мови як перших безпосередніх складників композитної конструкції. Зв’язок між складниками композита.
статья, добавлен 19.05.2022Дослідження та структурно-семантичний аналіз англомовних багатокомпонентних термінів-словосполучень на матеріалі фармакологічних текстів. Труднощі медичного перекладу, питання зручності читання, еквівалентності текстів, характеристика медичної мови.
статья, добавлен 20.07.2023Аналіз характерних рис текстів юридичної спрямованості, особливості їх перекладу та особливості перекладу специфічних юридичних термінів. Поняття та функції термінологічної лексики. Порядок перекладу складних юридичних термінів і термінів-словосполучень.
реферат, добавлен 28.04.2015Поняття терміну і термінології у сучасній лінгвістиці. Характеристика мовознавчих вимог до термінів, їх будова, класифікація та структура. Дослідження юридичної термінології та особливостей англійських термінологічних словосполучень юридичних документів.
курсовая работа, добавлен 09.01.2016Вивчення структурних видів фахової термінології в залежності від її віднесення до різних видів дискурсу. Виявлення найпродуктивніших словотворчих моделей термінів-словосполучень та морфологічних структур англійських юридичних термінів-словосполучень.
статья, добавлен 14.10.2018Дослідження порядку перекладу складних юридичних термінів і термінів-словосполучень. Нерозривний зв'язок юридичних понять і відповідних їм термінів. Шляхи перекладу англійської юридичної термінології на українську. Сутність прийому лексичного еквіваленту.
статья, добавлен 24.06.2016Типологічний, словотвірний та ономасіологійний аналіз термінів психології. Поєднання кореневих терміноелементів грецького та латинського походження - шлях побудови термінів у медичній термінології. Новоутворення, які збагачують термінологічний апарат.
статья, добавлен 08.10.2023Особливості складених епонімічних найменувань науково-технічної термінології. Дослідження структурних моделей термінів-словосполучень, утворених від власних назв. Головна характеристика відношень семантичної й формальної спільності між термінами.
статья, добавлен 25.12.2016Дослідження проблеми перекладу англомовних банківських термінів з метою створення прагматично адекватних текстів, класифікація та структура банківських термінів, особливості їхнього перекладу. Диференціація термінів-словосполучень за типом їх структури.
статья, добавлен 27.12.2023